中国茶文化走向世界的英语翻译体系探究

中国茶文化走向世界的英语翻译体系探究

ID:9410982

大小:69.00 KB

页数:5页

时间:2018-04-30

中国茶文化走向世界的英语翻译体系探究_第1页
中国茶文化走向世界的英语翻译体系探究_第2页
中国茶文化走向世界的英语翻译体系探究_第3页
中国茶文化走向世界的英语翻译体系探究_第4页
中国茶文化走向世界的英语翻译体系探究_第5页
资源描述:

《中国茶文化走向世界的英语翻译体系探究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、中国茶文化走向世界的英语翻译体系探究张铁虎张珍安航空学院外国语学院屮国传统的茶文化能够走向世界,除Y茶文化本身悠久的历史沉淀之外,还需要借助现代化的手段,如互联网、计算机工具的辅助,以及现代语言之间的相关沟通。其中,对于英语翻译体系的建立,成为茶文化走向世界的必耍语言工具。木文阐述了我国的英语翻译体系,对翻译体系的组成内容进行详解,并总结英语翻译体系的特点。分析了中国传统的茶文化与英语翻译体系的结合之处。以茶文化、茶产品以及茶叶博览会的角度,分析茶文化传播与英语翻译的关联。最后,指出了中国茶文化走向世界的英语翻译体系的建立途径。关键词:茶文化;世

2、界;英语;翻译体系;基金:陕丙省社会科学基金项目:“翻译模因论下陕丙文学作品的文化解读与传播效果研宄”(项目编号:2015K003)屮国的茶文化走向世界,除了依赖于丰富悠久的茶文化历史,以及符合外国人口味的茶产品,还要有配套的语言体系作为支撑,来成为外国人了解中国茶文化的切入点和桥梁。1中国的英语翻译体系将英语翻译成为本国的语言,是在世界范围内进行文化传播的重要途径之一。而中国结合博大精深的汉语文化,对英语在进入我国之后形成了自己独特的翻译体系。1.1英语翻译体系发展中国的英语翻译体系一般是从粗略翻译到精细化翻译的逐渐演变。过去的时代,人们总是满

3、足于对英语进行照木宣科式地翻译。其特点就是对照英汉翻译词典进行逐字逐句地翻译,从而对句子的意思进行原文理解。例如:在对"Pridecomesbeforeafall"一句进行翻译时,传统的翻译方法是对每个单词进行逐项翻译:Pride翻译力骄傲,comes翻译为诞生、来临,before翻译力在之前,a是一个、一起,fall翻译为失败。因此重新组合之后,其翻译内容就变为骄傲产生在失败之前,意即骄傲容易导致失败。发展到现在,翻译体系的变化,已不再仅仅满足于对字面意思的原文翻译。因为人们发现,这样得出的语言文字不仅让人们在理解时产生困难,还会因为与屮国文化

4、的结合不深而印象较浅。因此现代的翻译体系就建立在原意的基础上,与中国文化进行有机结合,寻找中国传统文化中谚语、俗语、诗歌等文学作品中和类似的话语进行利用。还是以前述英语为例,结合中国的成语,可以找到“骄兵必败”作为对应,不仅原原木木体现丫英语的意思,还会因为与屮国传统语言特色的有机结合而让人印象深刻。1.2英语翻译体系内容英语翻译体系的内容涵盖了英语语言体系的主耍模块,包括语法、单词原意,以及竹后所代指的特殊意义。而翻译过来的中文的语言体系模块则包括传统文化语言的替代品等等。对于莎士比亚经典的uTobeornottobe,itisaquestio

5、n”,在翻译体系中首先要弄清楚原句的语法含义。这句经典话语在语法上简单明了,不存在争议的地方。但是在“be”这个英文单词的对应屮文翻译过程屮,却遇到了较大的分期。现在较为认可和广泛的翻译方法是,将其翻译为“生存”。而否定意义下的"nottobe"则被翻译为“死亡”或者“毁灭”。之所以有这样的翻译,是结合了莎士比亚所处的文化背景,并考虑了其所思考的重点方向,最后才得出这样一个较为贴切的翻译方式。这就是在翻译体系下,综合考虑各方面因素,得出的能够使原文意思实现最小衰减的方法。茶文化与英语翻译体系结合点分析以英语为母语的国家所特有的文化之外,大多数文化

6、之间能够建立翻译关系。中国传统的茶文化也不例外。在陕丙众多的文学作品中,有许多以当地的特色茶文化或者茶产业作为主要内容,这也成为英语翻译体系开展翻译的主要对象。2.1茶文化思想的交流不同国家的人之间开展交流,表现出来的形式是口头语言或者肢体语言上的交流,实际上是人的思想的碰撞。因此,英语翻译体系所承载的一项重要功能,就是对茶文化思想的传播。陕丙的许多文学作品,以茶文化发展历史作为研宄对象。为了便于外国人能够了解到这项传统文化,被翻译为包括英语在内的多国语言进行传播交流。这也是英语翻译体系屮的难点之一。例如:屮国传统的茶文化中将传统的儒家和道家思想

7、融合其中,反映在人们身上则是心态平和、自然和谐、共生共存的思想。这种超凡脱俗的自然心态大多数情况下,只可意会不可言传。这使得在英语翻译体系中找到与其贴切的翻译方法变得愈发网难。很多时候翻译出来的语言不能百分之百地反映出原文的意思。当然,这并不能成为茶文化思想交流的障碍。随着学习汉语的外国人人数的增多,其对中国文化的理解也已经相当透彻,在理解自然、和谐等传统思想文化吋,也更有自己的心得和体会。2.2茶产品的进出口茶叶及其相关产品的出门是英语翻译体系应用的一大方向。茶叶在国外也已经有了一定的发展基础。因此,对于茶叶名称、茶叶所含的各种营养物质等己经被

8、大部分外W人所熟知。英语翻译体系需要做的就是对茶叶其他领域的翻译。特定品种的茶叶有着与其他品类不同的浸泡方法。为了让外国品茶者能够掌握正

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。