欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:9157859
大小:90.50 KB
页数:7页
时间:2018-04-19
《预感性悲伤量表的汉化及信效度检验》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、预感性悲伤量表的汉化及信效度检验周霜辛大君杨晓玲傅静南医科大学目的翻译及修订预感性悲伤量表(TheAnticipatoryGriefScale,AGS),并对其信效度进行初步评价。方法采用Brislin翻译法对英文版AGS进行翻译、回译、文化调适及预调查,使用屮文版AGS对400名晚期癌症患者家属进行预感性悲伤反应状况调査,并对测定结果进行信效度分析。结果中文版AGS包含27个条目7个维度。总量表Cronbach’sa系数为0.896,各维度Cronbach’sa系数为0.788°.896;总量表半信
2、度系数为0.872,各维度分半信度系数为0.740°.870。AGS的内容效度指数CVT为0.963,探索性因素分析共提取了7个公因子,累计贡献率67.256%,各因子负荷系数为0.421".900。屮文版AGS各条目与因子间的相关系数为0.619".856,各因子与总量表的相关系数为0.475°.828,各因子间的相关系数为0.005q.710(除因子2与因子4、因子3与因子4、因子3与因子5、因子3与因子7之间的相关系数无统计学意义(P〉0.05),其余相关系数均具有统计学意义(P〈0.01)。结
3、论中文版AGS基本达到心理测量学要求,具有较好的信度和效度,适合屮国文化背景下对晚期癌症患者家属预感性悲伤的评估。关键词:悲伤反应;癌症患者家属;预感性悲伤量表;基金:四川省科技厅重点研发项B“癌症晚期患者及家属悲伤心理反应研究”(2015ZR0205)癌症是严重威胁人类生命健康的疾病之一,仝球约22%的新发癌症病例及27%的癌症死亡病例出现在我国。癌症患者由于病情严重,病程迁延,不仅自身饱受身心折磨,对其家属也是一种应激因素,会对他们的心理健康状况造成严重的负面影响in。研究显示,约冇一半以上癌症患
4、者家属冇心理方面的压力m。预感性悲伤是悲伤的一种类型,是人在失去亲人时经历的正常的过程UL往往发生在实际失去亲人之前[4,5]。目前国内还没有对癌症患者家属预感性悲伤的研宄报道,也没有评估悲伤程度的专业量表M,尤其是适合晚期癌症患者家属使用的量表。而国外发展较成熟、运用较广泛的是预感性悲伤量表(TheAnticipatoryGriefScale,AGS),该量表是Theut等LQ在1991年编制,具有良好的信效度。其最初验证的研宂对象主要是老年痴呆症患者的照顾者,用于评估他们的预感性悲伤水平,现也常被
5、研宄者用来评估癌症患者家属的预感性悲伤程度[8,9]。本研宄旨在对此量表进行汉化并检验其信效度,为临床评估癌症患者家属心理健康状况提供测量工具。1研宄对象本研宄采用目的抽样方法,选取2015年7—9月在四川省泸州市某两家综合性三甲医院和成都市某肿瘤医院内科住院治疗的400名晚期癌症患者家属为研宄对象。纳入标准:(1)病理学或细胞学诊断依据确诊为癌症且处于晚期的患者家属;⑵对患者的病情知晓;(3)年龄在18岁及以上;(4)自愿参与木研究;(5)思维清晰,精神正常,具有一定的阅读、理解、沟通能力。排除标准
6、:(1)无病理学或考细胞学诊断为癌症及癌症旱期的患考家属;(2)对癌症患考的病情不知晓;(3)经研宄者解释后拒绝合作的患者家属;(4)存在阅读、理解、沟通障碍,不能读懂或者听懂问卷的患者家属;(5)意识不清或伴有精神疾病及其他严重器质性疾病的家属;(6)年龄小于18岁的家属;(7)研宄过程中不愿意继续参与问卷调查退出的患者家属。2研宄方法2.1研究工具研宄工具伍括晚期癌症患者家属一般资料调查表,中文版AGS。(1)一般资料调査表:包括家庭住址、年龄、性别、文化程度、职业、家庭经济状况、性格的自我评定、
7、治疗付费的方式、患者疾病的诊断、从获知患者疾病诊断至现在的时间、目前患者躯体存在的常见不适症状、患者疼捕反应状况、家庭成员恶性肿瘤发病史情况等。(2)中文版AGS:该量表Cronbach’系数为0.896皿,用于评估癌症患者家属的预感性悲伤程度。含有27个条目7个维度,分別是悲伤、失去的感觉、愤怒、易怒、内疚、焦虑、完成任务的能力。采用广5级评分法,1分代表非常不同意,5分代表非常同意,总分27~135分,分数越高代表家属预感性悲伤水平越高。
8、==
9、木研究选取英文版AGS,并得到了作者的使用授权。采用
10、Brislin翻译模式[11]对英文版AGS进行翻译与修订,其过程可以分为以下4个步骤:(1)翻译:本研究翻译组的专家共3名,分别是1名资深护理专家(、教授,具有2年留学经历)、1名英语翻译专业专家(、教授)、1名心理学专业专家(、教授)。由翻译组专家分别把英文版AGS翻译成中文,经集体讨论修改,确定一份中文翻译稿AGS1。(2)回译:由1名具有3年留学经历的护理和1名英语专业八级水平的同步翻译将中文版AGS1翻译成英文(冋译专家未见过英文版AGS原文)
此文档下载收益归作者所有