欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:9152549
大小:62.90 KB
页数:5页
时间:2018-04-19
《译者社会轨迹、身份与文化资本流转》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、译者社会轨迹、身份与文化资本流转余娟广东技术师范学院外国语学院摘要:木文以社会学中的文化资木理论为理论框架,结合译者的社会轨迹和身份变化,探讨译者社会轨迹和身份变迁与文化资本形式之间的关联性。研究发现,译者的身份与其文化资本形式的变化息息相关,对译者文化资本的研究需要与社会轨迹和身份相结合,因为社会轨迹和身份的变化会影响译者的文化资本形式,促使文化资本首先从具体化转向客观化和制度化,然后向社会资本和象征资本流转。关键词:文化资本;译者身份;社会轨迹;理雅各;作者简介:余娟(1979—),女,湖北咸宁人,广
2、东技术师范学院外国语学院讲师,博士,研宄方向:功能语言学,语篇分析,翻译。收稿日期:2017-04-27基金:教育部社科司青年项0“师范院校英语专业学生语篇能力与口译能力关联的实证研宂”(16YJC740083)Received:2017-04-271绪言20世纪90年代以来,越来越多的翻译研究者试图将社会学中众多的理论和概念引入翻译研宄领域,为翻译研宄提供更为开阔的研宄思路和方向,其屮以布迪尔理论最受瞩目。本文关注的是布辿尔的“文化资本”这一概念,并以著名英国翻译家和汉学家理雅各(JamesLegge)
3、为研宄对象,将译者社会轨迹、身份变化,及其文化资木在不同时期的内外部流转过程相结合,探讨译者社会轨迹的变迁和身份变化对文化资本形式流转的影响。2文化资本及相关研宄布辿尔将文化资本定义为“社会上各种文化资源(如教育)的总和以及社会主体对这些文化资源的掌控和利用能力。”在布迪尔看来,文化资本有三种不同的存在形式:具体的、客体的和制度的。具体形式的文化资木由社会个体的成长环境、生活经历和教育经历决定。客观化的文化资本是社会个体所创造的文化产品,是其艺术创造能力的物质化再现。体制化的文化资本则是一种“社会公认性”
4、的权力,是文化资本的制度化和体制化再现。同吋,布辿尔指出,文化资本具有三个特征。(1)再生产性:能为拥有者带来价值,并能生产更多的价值。(2)累积性:文化资木可以通过不间断的社会和文化活动累积。(3)流转性:文化资木可以互相流动和转化。XU有关译者文化资本的研究不多,国外学者Sela-Sheffy实证调查丫译者是如何通过自我公众形象的构建来累积文化资本和象征资本的。[2]Casanova(2010)从语言的角度分析了文学作品译作的文化资本特征。Wapiro(2010)关注法国文学是如何在出版商的操作下逐渐
5、失去其国际市场中的文化资木和地位的。丄虹国内学者赵朋(2006)多方面的深入论述了翻译与文化资本流通的关系。曾文雄(2011)以周氏兄弟的《域外小说集》为研究对象,探索译者的“译经意识”与文化资本流通的关联性。3理雅各社会轨迹和身份变化史料表明,理雅各的社会轨迹开始于传教活动,以翻译家和汉学家闻名于世,其身份转变的关键在于《屮国经典》的翻译。通过梳理文献,我们将理雅各的社会轨迹按照空间的不同分为三个阶段:英国求学时期、中国传教时期和英国汉学研宄时期。(见图一)在英国求学(1815-1839年)期间,理雅各
6、完成了从中学到大学的教育。在接受了两年的祌学教育后,加入伦敦传教会并获准前往中国传教。国外传教时期(1843-1873年),理雅各分别在马六甲和香港从事传教、教学、翻译工作,直至1873年回英国。从1873年到1897年期间,理雅各开始执教牛津大学,并继续汉学研宄直至去世。对比理雅各社会轨迹变迁,社会身份变化,以及文化资本形式后,我们可以发现,理雅各的人生轨迹、社会身份和文化资木形式的变化三者之间相互影响,相互作用,存在强烈的关联性和对应性。同时研究发现,理雅各的文化资本流转经历了两个阶段:内部流转阶段和
7、外部流转阶段。前考主要是文化资本从具体化转向制度化的过程,后考则是指文化资本转向社会资本和象征资本的过程。下面将分别从这两方面详细述之。译者社会卸L迹译者文化3立化:资本具体化;B寸J学生雲葚曇时期传教士时期文化密本客观化时朗通过出版译作,摸写3自己的理论。逐步实5.并累积社会资本,如f博士学位等。1*1汉学研究时期•文化资本制度化时其I•通过前期的译作和毫社会资本,同时使自步向象征货本转換。译作系列的再版,驾文化资本向社会资4持续累稅的杜善文<^资本向象征名译作被封^为经典,并不4理雅各文化资本流转过程
8、4.1理雅各文化资本的内部流转理雅各文化资本的内部流转过程主要有三个阶段:具体化时期、客观化时期和体制化时期。根据布迪尔的观点,具体化的文化资本主要从个体的成长环境和教育学历中获得。理雅各出生于英国一个虔诚的基督教徒家庭,并接受了一流的神学教育。同时,理雅各在1839年开始学习汉语,掌握了这门当时欧洲人认为最难学的语言。可以说,基督教成长环境以及良好的语言能力和祌学教育形成了理雅各早期的基本文化资本,为理雅各提供了成为传教士,
此文档下载收益归作者所有