高校翻译教学中教师介入的内涵及价值研究

高校翻译教学中教师介入的内涵及价值研究

ID:9126612

大小:48.00 KB

页数:7页

时间:2018-04-18

高校翻译教学中教师介入的内涵及价值研究_第1页
高校翻译教学中教师介入的内涵及价值研究_第2页
高校翻译教学中教师介入的内涵及价值研究_第3页
高校翻译教学中教师介入的内涵及价值研究_第4页
高校翻译教学中教师介入的内涵及价值研究_第5页
资源描述:

《高校翻译教学中教师介入的内涵及价值研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、高校翻译教学中教师介入的内涵及价值研究史慧太原师范学院外语系棊于教学实践的研宄表明,高校翻译教学屮学习者翻译能力主要取决于其英汉双语水平和教师指导的有效程度,且通过教师介入学习者翻译过程优化教师指导能够在较短周期内、较为有效地提高学习者翻译质量。教师介入的内涵宜从其方式、内容和切入点等角度进行诠释,其价值主要体现在规范学生翻译操作及丰富翻译教师角色等方面。关键词:翻译教学;教师介入;内涵;价值;史慧(1983—),女,山西太原人,太原师范学院外语系讲师,博士。2017-05-18基金:太原师范学院教学改革项A:《高校英汉翻译教学屮的教师介入模式研宂》(JGLX1650)In

2、terveninginCollegeTranslationTeaching:ConnotationsandValuesSHIHuiForeignLanguagesDepartment,TaiyuanNormalUniversity;Abstract:Basedonteachingpractices,thisstudybelievesthatincollegetranslationteaching,learners'translationcapacitiesaremainlydeterminedbytheproficiencyoftheirworkinglanguages,n

3、amely,ChineseandEnglish,andtheefficiencyofteachers’guidance.Interveninginlearners'translatingprocess,thusenhancingtheeffectivenessofguidancefromteachersturnsouttobealesstime-consumingyetmorepedagogicallyrewardingmeasuretakentobetterlearners’translationquality.Theconnotationsofinterveningar

4、etobeexploredintermsofitsmethod,contentsandtiminganditsvaluesaremainlyrepresentedinboththenormalizationoflearners'translationpracticeandthediversificationofteachers'roles.Keyword:translationteaching;intervening;connotations;values;Received:2017-05-18“教师介入(intervening)”即教师为学习者提供介入式帮助(interv

5、entionalhelp),是与学习者自主性(Learnerautonomy)相对而生的概念。自20世纪90年代起,我国外语教学界对“教师介入”的探讨一直伴随着“学习者自主性”的研究。与强调学生自我对于学习目的、策略、方法等的把控不同,“教师介入”的讨论在宏观上指向教师角色和课堂教学的发展方向。研究者江庆心[1]10-15指出,国内普遍认为本着“以人为本”的教学改革原则,教师应当成为学生的“帮助者、合作者和监督荠”,使学生“积极参与学习过程”;学者胡壮麟[2]345-349提出教学应该朝着“个性化、协作化、模块化和超文本化”的方向发展。微观上,一方面,以秦洪雷[3]122-

6、124、王小丽[4]123-124、李宪勇[5]76-78为代表的研究者对“教师介入”的探讨倾向于按照幼儿、中小学、大学等不同教育阶段进行划分,研究“教师介入”的“教”与学生自主性的“学”的关系;男一方而,王春[6]45-48就论文指导,程乐乐、李向农[7]66-68就国际汉语教育,吴琪[8]23-28就英语写作,葛东峰[9]48-50就大学英语口语网络自主学习,赵俊海[10]60-67就任务型语言教学,邱艳春[11]1764-1767就毕业论文写作,等等,按照大学不同学科的特点和属性讨论单个学科中教师介入的策略和对教学质量的影响。其屮,王永林、卞永成[12]21-24明确

7、提出“教师合理的介入是促进学习者自主的可能性向现实性转化的重要且必要的条件,是真正保障学习者自主学习并提高自主能力的重耍前提”,并认为教师应当避免忽视学生个体差异的“强制性介入”,满足学生“指导性介入”的需求,以此对“教师介入”的类别进行了划分。从英语教学具体情况来看,以Chandrasegaran[13]1_17为代表的国外研究者明确将“教师介入”应用到写作教学中且探讨介入原则与方法的做法对国内高校翻译教学具有启示性作用。长期以来,在中小学英语教学中,虽然翻译与“听”、“说”、“读”、“写”同为写入英语教学大纲的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。