天津外国语大学韩语专业相关介绍

天津外国语大学韩语专业相关介绍

ID:9031677

大小:14.50 KB

页数:2页

时间:2018-04-15

天津外国语大学韩语专业相关介绍_第1页
天津外国语大学韩语专业相关介绍_第2页
资源描述:

《天津外国语大学韩语专业相关介绍》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、朝鲜语语言文学             韩语应用语言学方向  该方向的特色是在普通语言学理论学习的基础上,着重研究韩语语言学在外语教学中的应用问题,主要课题有:韩语语言教学问题,如编辑高质量的韩语教材与参考书,研究切合实际的韩语教学方法等;韩语翻译问题,如韩语口笔译(包括同声传译)理论与技巧和教学问题;韩语多媒体课件的开发应用及其它韩语辅助教学问题。旨在研究和解决近年来韩语语言教学中出现的最亟待解决的热点问题。  主要课程有:语言学导论、现代韩语研究、韩语词汇学、现代韩语音韵论、韩语语法研究、韩国语形态学研究等。2

2、012年计划招生5-6人。              韩国文学方向  韩国古代文学是在中国文学的影响下发展的,古代文学的作品大部分都是用汉语创作的,汉文学占据着古代文学的绝对主导地位。而韩国近、现代文学的近代化和现代化更多的是以日本为中介受西方文学思潮的影响实现的。因此,该研究方向的特色是韩国文学与中国文学、西方文学及日本文学的比较与欣赏,探讨中国文学与韩国文学的渊源影响与民族特性;综合国情文化研究,旨在培养具有坚实的韩语基础、较深厚的文学理论功底和较强的独立科研能力的高级专门人才。  主要课程有:韩国文学概论、韩

3、国文学作品研究、韩国文化研究、韩国现代小说研究、韩国现代诗研究、文学研究方法、韩国文学评论、韩国古典诗歌研究等。2012年计划招生5-6人。  该方向的研究生在学期间可赴韩国仁荷大学、仁川大学、国民大学等大学留学。韩语口译韩语MTI(口译)方向为满足我国在对外交流中对韩语翻译人才的需要,以培养高层次、应用型高级韩语口译人才为宗旨。采取导师指导与集体培养相结合的方式,教学过程中以实践为先导,课程学习与口译实践紧密结合。学生通过科学、系统的口译专业技能训练,提高语言运用水平、培养良好的知识结构、掌握较高的翻译技巧和方法

4、。学生在导师的指导下参加外事会见、国际会议、商务谈判等口译实践,以提高口译实践能力。经过培养的学习者能够达到在国家机关、企事业单位和外事部门独立承担高级口译工作的水平。主要课程有:翻译理论、翻译研究方法论、高级韩中口译、高级中韩口译、高级视听说、高级韩语阅读、同声传译、韩国学研究等。同时开设国际会议、文化交流、外事会见、商务谈判等口译课程。2012年计划招生5-6人。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。