以马拉美和叶芝为例谈谈象征主义诗歌的音乐美和情感美

以马拉美和叶芝为例谈谈象征主义诗歌的音乐美和情感美

ID:8983517

大小:30.50 KB

页数:3页

时间:2018-04-14

以马拉美和叶芝为例谈谈象征主义诗歌的音乐美和情感美_第1页
以马拉美和叶芝为例谈谈象征主义诗歌的音乐美和情感美_第2页
以马拉美和叶芝为例谈谈象征主义诗歌的音乐美和情感美_第3页
资源描述:

《以马拉美和叶芝为例谈谈象征主义诗歌的音乐美和情感美》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、象征主义诗歌的“纯艺术”境界——以马拉美和叶芝为例谈谈象征主义诗歌的音乐美和情感美象征主义诗歌是西方现代诗歌运动的一个重要流派,产生于19世纪后半期的法国,是作为自然主义运动的对立面而兴起的一种具有美学意义的文学运动。尽管老师上课时并没有用很大篇幅带领我们欣赏这种抛开了严格的格律学规则和千篇一律的诗歌意象的诗体,但它们既然是对20世纪西方诗歌以及文学批评的发展有着深远影响的文化成果,我依然希望在课后花更多的精力了解和琢磨。象征主义的诗人代表之一是我一直以来十分仰慕的诗人叶芝,因此,我想以前期象征主义的代表之一马拉美和后期象征主义的代表之一叶芝这两人

2、的诗作为例,谈谈我对这种诗歌体裁的音乐美和情感美的感悟。《牧神的午后》马拉美(节选)哪有什么潺潺水声?唯有我的芦笛把和弦洒向树丛;那仅有的风迅疾地从双管芦笛往外吹送,在它化作一场旱雨洒遍笛音之前,沿着连皱纹也不动弹的地平线,这股看得见的、人工的灵感之气,这仅有的风,静静地重回天庭而去。啊,西西里之岸,幽静的泽国,被我的虚荣和骄阳之火争先掠夺,你在盛开的火花下默认了,请你作证:“正当我在此地割取空心的芦梗“并用天才把它驯化,远方的青翠‘闪耀着金碧光辉,把葡萄藤献给泉水,“那儿波动着一片动物的白色,准备休息,一听到芦笛诞生的前奏曲悠然响起,惊飞了一群天

3、鹅——不!是仙女们仓皇逃奔或潜入水中……(飞白译)认识这位诗人,可说是“未见其人,先闻其声”,早先是从听到德彪西由这首诗改编的乐曲而去探索他的。听着音乐默读此诗,更有一种恍如置身仙境、如梦似幻的感觉。乐曲本身就足以醉人:以独奏的长笛在柔和的低音区开始,速度平缓从容,旋律起伏不大,演示出牧神在林中醒来,慵懒地缱绻于刚刚逝去的梦境。而它铃声似的音调最后产生了一种眷恋、惆怅、思绪萦回的意境。整首乐曲柔和压抑的力度在后来被描述为一场“音乐的革命”。诗歌和音乐的结合无疑是一场完美的艺术盛宴:德彪西解释这个作品时说:“我不是用音乐来作为马拉美这首诗的姊妹篇,它

4、可能只是这首诗的背景,为了把人们带到和诗相似的意境之中”。马拉美听到德彪西的这首音乐之后说:“德彪西的音乐,大大地丰富了和超过了我的诗意”。作为法国象征主义诗歌开创者之一的马拉美是一位善于精雕细刻的语言大师,也是法国最难理解的诗人之一。在他看来,“诗写出来原就是叫人一点一点地去猜想,这就是暗示,即梦幻。这就是这种神秘性的完美的应用,象征就是由这种神秘性构成的:一点一点地把对象显示出来,用以表现一种心灵状态。反之也是一样,先选定某一对象,通过一系列的猜测探索,从而把某种心灵状态展示出来。”(摘自他的作品《关于文学的发展》)我认为这样的定义才更接近于“

5、诗歌”这种文学形式的本源:并不拘泥于固定格式,让感情可以在直白和隐匿晦涩间挥洒自如;并不刻意去表达具体的观点,也赋予了读者随意理解和想象的自由。正因如此,后来人们以“朦胧大师”来称呼他。《牧神的午后》一诗,便是他诗作的最典型代表:没有具体的情节和完整的形象,却带有复杂的联想和暗示意味,陶醉在超然于物外的感觉世界里。传统的诗歌表现形式被抛弃,代之以含蓄、微妙、带有不确定性的朦胧意象。因此,它毋庸置疑可被誉为“法语文学中无可争议的最精美的一首诗”(瓦雷里的评价)。《当你老了》叶芝Whenyouareoldandgrayandfullofsleep当你老

6、了,青丝成灰,昏倦欲睡Andnoddingbythefire,takedownthisbook在炉旁打着盹儿,且取下这卷诗文Andslowlyread,anddreamofthesoftlook慢慢阅读,回想你昔日柔和的目光Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep追忆你眼睛的浓重的黑晕Howmanylovedyourmomentsofgladgrace有多少人爱你欢畅娇艳的时刻Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue有多少人真真假假爱你的美丽Butonemanlovedthepil

7、grimsoulinyou但有个男人爱你圣洁的灵魂Andlovedthesorrowsofyourchangingface爱你衰老着的脸上的悲戚Andbendingdownbesidetheglowingbars在灼亮的炉栅旁弯下身躯Murmur,alittlesadly,howlovefled微微伤感地喃喃诉怨Andpaceduponthemountainsoverhead爱情怎会迅速溜到了山颠Andhidhisfaceamidacrowdofstars在群星中隐藏起自己的脸(吴迪译)这首诗的女主角茅德·冈,是爱尔兰著名的女演员和争取民族自治运动

8、的领导人。她是一个性情激昂的人物,而且长得风姿绰约,苗条迷人。1889年,叶芝在伦敦爱上了这位年轻貌美的爱尔兰女性,与她结

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。