欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:8926875
大小:16.50 KB
页数:4页
时间:2018-04-12
《浅谈初中英语中文化教育的方法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、浅谈初中英语中文化教育的方法在美国有这样一个尽人皆知的句子:“When you'redown,youarenotnecessarilyout.”但是许多En-glishlearners却对其含义不甚了了。原因是不了解这句话的文化背景。这原是一句拳击术语,在拳击比赛中拳击手若被对方击倒,裁判数到10还不能起来则被判输。但在很多情况下不等裁判数到10,倒地的拳击手便能爬起来再战。因此,这句话的表层意思是:当你被人击倒,并不意味着输了这场比赛。其寓意为:当你遇到挫折,并不一定丧失了成功的机会。所以,在英语教学中要注重语言和文化的关系,提高对中西文化差异的敏感性和适
2、应性,树立文化意识并注重文化知识的传授。 一、文化教育的内容 在初中英语教学实践中,文化差异及其对学生带来的影响主要表现在以下五点: 1.称呼语在人教社JEFCBook1Lesson99中有个UncleWang,这“UncleWang”是中文思维套用英语的现象。汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间:年轻人对长辈称“叔叔”、“阿姨”;对平辈称“大哥”、“大姐”。但在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交。如果我们对母语是英语的长辈“UncleWhite”、“AuntGreen”,对方听了会觉得不太顺耳。英语文化中只有关系十分密切的情况下才使用此类
3、亲属称谓,且后面不带姓,只带名,如“UncleJohn”。 又如学生知道teacher的含义是“老师”,也就相应地把“李老师”称为TeacherLi。其实,英语中eacher只是一种职业;汉语有尊师的传统,“教师”已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称。由于这种文化上的差异,造成学生的简单理解:李老师=TeacherLi。此外还把汉语中习惯上称呼的“徐秘书”、“张护士”称为SecretaryXu,NurseZhang,英语国家的人听起来感觉不可思议。英语中称呼人一般用Mr,Miss,Mrs.等。 2.介绍 人教社JEFCBook1中“What'syo
4、urname?”出现的频率相当高,但对于它在何种情况下使用却鲜有解释。实际上,英语国家的人在谈话时一般先介绍自己的名字,如“Iam…”对方自然会即刻说出自己的姓名。即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“Youname,please?”或“MayIknowyourname?”如果使用“What'syourname?”,他们将有一种被审问的感觉。 3.打招呼 中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”(Haveyouhadyourdinner?)如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭。英语国家人打招呼通常以天气、健康状况、交通、
5、体育以及兴趣爱好为话题。 4.赞美在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。赞美的内容主要有个人的外貌、外表、新买的东西、个人财物、个人在某方面的出色的工作等。通常称赞别人的外表时只称赞她努力(打扮)的结果,而不是她的天生丽质。因此赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是:“Thankyou.”如,A:Yourdresslooksverynice.B:Thankyou. 5.隐私 中国人初次见面问及年龄、婚姻、收入表示关心,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。如在JEFCBook1Lesson12中有这样的
6、对话:“Howoldareyou?”“Ah,it'sasecret!”为什么MrsRead不肯说出自己的年龄呢?因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛,青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。再如中国人表示关心的“你去哪儿?”(Whereare yougoing?)和“你在干什么?”(Whatareyou doing?)在英语中就成为刺探别人隐私的审问,监视别人的话语而不受欢迎。 二、文化教育的方法 文化教育的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融入新的文化环境中。
7、 1、直接导入 学生学习英语的时间主要在课堂上,平时很少接触该语言环境,遇到与课文相关的文化背景知识时,往往会感到费解。在这种情况下,教师要发挥其主导作用,直接给学生介绍文化背景知识,在备课时精选一些典型内容与教学相关的文化信息材料,将它们恰到好处地运用到课堂上,既能增强教学的知识性、趣味性,加深学习内容的深度和广度,又可激发学生的求知欲,活跃课堂气氛。比如:在人教社JEFCBOOK1LESSON74中,当别人问是否要吃点或喝点什么时(Wouldyoulike somethingtoeat/?drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”、“别
8、麻烦了”等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞
此文档下载收益归作者所有