数学逻辑思维翻译能力的培养

数学逻辑思维翻译能力的培养

ID:8921218

大小:19.50 KB

页数:9页

时间:2018-04-12

数学逻辑思维翻译能力的培养_第1页
数学逻辑思维翻译能力的培养_第2页
数学逻辑思维翻译能力的培养_第3页
数学逻辑思维翻译能力的培养_第4页
数学逻辑思维翻译能力的培养_第5页
资源描述:

《数学逻辑思维翻译能力的培养》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、数学逻辑思维翻译能力的培养【摘 要】数学逻辑思维中的概念、判断、排序、组织语言等在翻译活动中对于词义、句群意义的把握具有重要作用,学生的翻译逻辑思维会影响其翻译水平,翻译知识的学习离不开数学逻辑思维能力的培养。【关键词】数学逻辑思维;翻译能力;实践应用翻译不仅涉及到学生双语(原语和译人语,在本文中指英语和汉语)运用能力的培养和双语水平的发挥,许多时候学生逻辑思维能力的优劣会直接影响其翻译质量,研究翻译思维问题有利于学者学习英语翻译,启迪学者在翻译学习方面不断地反思与探索,继而提高自身的翻译水平。许多学者提出了逻辑思维翻译法,而数学本身就是一门严谨的逻辑思维学科,数学逻辑思维翻译法提供了进

2、行翻译实践以及翻译研究的新视角,对英语专业学习者学习翻译知识有着独特的意义。数学逻辑思维翻译法,即y=ax1+bx2+cx3逻辑思维翻译,此翻译思维模式的研究非常有利于学者学习外语和指导学者更深层次的研究翻译方面的学术问题。1 理解逻辑思维对翻译的影响所谓逻辑,即指人的思维方式在语言中的反映。世界上各个民族都有其独特的思维方式,每种语言都有其内在的逻辑。翻译活动中要将源语言转换为目的语言,整个过程是理解、解构、重构和检验的过程。这个过程离不开逻辑思维的参与,因为指导人们正确进行思维的科学理论就是逻辑,离开了逻辑,思维便容易混乱,翻译更是容易出现偏差。逻辑在翻译中的地位是很重要的。早期的理

3、论多是形象思维的产物,随着时代的进步,人们越来越看到这样的模式难以解决实际问题。现代翻译理论工作者力图突破传统的命题和方法论,在翻译的实质、原则、原理、程序等方面进行了探索,这实际上是逻辑思维的发展和演变(图1。引自《当代翻译理论》1999,笔者有改动)上图表明以逻辑思维为指导的各种新兴理论丰富了逻辑思维的思想,学者翻译思维逐渐从早期的形象思维发展为逻辑思维,数学作为逻辑性较强的学科,其数学逻辑思维翻译法巧妙结合经济学价值曲线图和数学中抛物线曲线图以形象示意翻译的理想标准——兴、达、雅。同样,语言表达也是逻辑性较强的一门学科,在语言翻译表达过程中汉英语篇存在结构上的差异,线性结构是典型的

4、英语语篇结构,螺旋结构是典型的汉语语篇结构,其结构上的差异决定了翻译的思维不同,在语言组织上,汉语句型结构灵活、松散,习惯用意义来组织内容,逻辑关系暗含在句意中;英语组织结构严谨,句内有各种连词、介词、关系词等连接,主从衔接,主谓一致,层次分明,成叠床架屋的结构。2 数学逻辑思维翻译法的学习从上文中可以了解到逻辑思维在翻译过程中的重要性,将数学逻辑思维翻译法应用到翻译实践中的第一步就是了解和掌握数学逻辑思维翻译法的内容。在数学逻辑思维翻译法中,译者应该了解数学逻辑思维中的概念、判断、排序、组织语言等问题。其主要内容如下:(一)英汉表达的逻辑思维异同:异:英语是主干先行,修饰语后置。同:英

5、语汉语句子中主干大致相同(二)数学逻辑思维翻译法的内容(1)句子表达方式y=ax1+bx2+cx3;(2)分清句子的主干(主、谓、宾)。确定句子是简单句还是复杂句(单句/双句),如果是单句就用标准方法翻译,如果是双句就分开译;(3)确定句子主干(主、谓、宾),在y=ax1+bx2+cx3中,y代表翻译后的句子x1,x2,x3分别代表主语、谓语、宾语。a.主语是句子中第一个独立名词性结构;b.谓语的确定。先找出所有的动词,然后排除“从句中的动词,前面没有加助词have/be的分词,句首状语中的动词,todo一般不做谓语(iwanttobe除外),活用”,剩下的即为谓语动词。c.宾语确定,每

6、个谓语后的第一个名词。(4)确定句子修饰语(定语、状语)——在句子表达式中abc相当于状语、定语、小状语。a.一般情况英语行文模式是:(状)+主语+(定)+谓语+(小状语)+宾语,如果没有宾语,也没有小状语;b.定语、状语的定位。1)状语定位倒序:a.客观位置;句首尾,谓语前;b.基本算法,完全倒序翻译。不变序:a.并列不变序---句中有and,but,or;b.动词+从句。2)定语定位a.客观位置;英语---名+1,2,3汉语---3,2,1+名(倒序前置)b.并列不变序---同上c.动词+从句不变序d.分开翻译(一)句子模式:-----,+从句举例:ilove①myfather②,w

7、ho(代)isgood④tome⑤我爱我爸爸,他对我很好。.①②,④⑤的翻译,(①②)+(④⑤)。who在句子中是连接词.此类型分开翻译。举例ilovemyfather,whoisgoodtomee.分开翻译(二):介词+从句举例ihadameeting,inwhichigiveaplanf.翻译要求,信达雅举例lovemelittle,lovemylong.举例iwillloveyou,keepyou,respectyou,com

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。