香稻啄馀鹦鹉粒碧梧栖老凤凰枝

香稻啄馀鹦鹉粒碧梧栖老凤凰枝

ID:8869481

大小:26.00 KB

页数:2页

时间:2018-04-10

香稻啄馀鹦鹉粒碧梧栖老凤凰枝_第1页
香稻啄馀鹦鹉粒碧梧栖老凤凰枝_第2页
资源描述:

《香稻啄馀鹦鹉粒碧梧栖老凤凰枝》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、杜甫《秋兴八首》之八:“香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。”历来颇受訾议,但也有人为之辩解,说可以理解为“鹦鹉啄馀香稻粒,凤凰栖老碧梧枝”。但是,为什么要将这两句很平实的话说成“香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝”呢?这里并不存在着平仄不调需要倒文的问题,却偏偏将主语和宾语倒换了位置,这是为什么呢?      从语言学的角度来看,这里的问题恐怕不在训诂,而在语法。      下面的说法恐怕要更好一些。杜甫要称赞的是渼陂物产之美。诗中称美的就是“香稻”和“碧梧”。[明]王嗣奭《杜臆》说:“地产香稻,鹦鹉食之有馀;

2、林茂碧梧,凤凰栖之至老。”[清]张笃行《杜律注解》说:“陂之景物,则有秋时香稻,曾为鹦鹉所啄;秋时梧桐,曾为凤凰所栖。其美贵如此。”[清]顾宸《辟疆园杜诗注解》说:“今观诗意,本谓香稻乃鹦鹉啄馀之粒,碧梧则凤凰栖老之枝。盖举鹦鹉、凤凰以形容二物之美,非实事也。重在稻与梧,不重鹦鹉、凤凰。”那么诗人似乎要说:“这香稻乃是鹦鹉啄馀之粒,这碧梧乃是凤凰栖老之枝”,极言香稻、碧梧的名贵。那么,诗句就可以写作“香稻——鹦鹉啄馀粒,碧梧——凤凰栖老枝”。但这么一来,平仄上就产生问题,上句第四字应该平声的,下句第四字应

3、该仄声的,这时都拧过来了,这在诗律上是不容许的。于是,诗人只有将“鹦鹉啄馀粒”和“凤凰栖老枝”的文字倒了一下,这就成了“香稻——啄馀鹦鹉粒,碧梧——栖老凤凰枝”。这样来看这两个句子,就是所谓“名词谓语句”。前面是名词,后面的谓语是对名词的说明。前人称这种句型为倒装句,或倒插句,或倒剔句,也有不赞成的,争论不休。原因是概念不清。那时还没有今天的语法学,难以说得清楚。      这种名词谓语句,在杜甫诗中并非孤例。杜甫《陪郑广文游何将军山林》十首之五:“绿垂——风折笋,红绽——雨肥梅。”同样是名词谓语句。这两

4、句诗等于说:“这绿而垂的乃是风所折的笋,这红而绽的乃是雨所肥的梅。”不过,这里的名词部分是个主谓短语了。谓语部分则没有倒文,所以比较好理解。这诗,理解成“风折笋垂绿,雨肥梅绽红”就不合适了。同样,韩愈《春雪》诗:“入镜——鸾窥沼,行天——马渡桥。”等于说:“这映入镜中的原来是鸾在窥池沼,这行走天上的原来是马在渡桥梁。”不见得是“窥沼鸾入镜,渡桥马行天。”      叶嘉莹先生《杜甫<秋兴八首>集说》(上海古籍出版社1988年版页513)据[清]仇兆鳌《杜诗详解》转引唐汝询说云:      赵注以香稻一联为

5、倒装法,诗意本谓香稻则鹦鹉啄馀之粒,碧梧乃凤凰栖老之枝,盖举鹦、凤以形容二物之美,非实事也。若云鹦鹉啄馀香稻粒,凤凰栖老碧梧枝,则实有凤凰、鹦鹉矣。      叶氏按语称赞唐说:“其言极为简明切当。”(页514)张永言先生《训诂学简论》也持此说,而且更从语法上来说明问题(华中工学院出版社1985年版页13),言简意赅。笔者18年前参加编写《中国古典文学史料学》时曾思考过这个问题,综合这两位先生之说,写了一段文字。此书北京大学出版社2008年出了修订版,现撷取其中的材料,略加申说如上。理解上如有偏差,望识者

6、教督之。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。