欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:8560182
大小:19.90 KB
页数:13页
时间:2018-04-01
《中国学生英语写作的汉语负迁移研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、中国学生英语写作的汉语负迁移研究 摘要:写作是外语学习者的一项必须掌握的技能。中国学生在英语写作过程中犯了许多受汉语负迁移影响的错误表达。本文就作者在批改学生英语写作时发现的受汉语负迁移的现象作了举例,接着分析了错误产生的原因,最后讨论如何从各方面提高写作水平的途径。 关键词:错误举例错误分析提高策略 1.引言 通过国家大学英语四、六级考试是中国大学生在校期间的一大目标。而四、六级考试的最后一部分是短文写作贱,这也是学生倍感头痛惭的事情。在找出提高写矣作成绩的对策之前,应仪先了解四、六级的评
2、分诛方法:阅卷人员就总体冶印象打分。所谓总体印讶象不外乎语言、内容和暮结构。笔者翻阅了过去庸10年的20套作文,乳每次无一例外都提供了衍题目以及提纲。这是戴葱着脚镣的舞蹈。学生按桓照提纲写作,内容和结洞构不会出现太大的问题咱。重点应在语言上下功省夫。阅卷老师关注的焦旅点即语言。要提高作文友成绩,除了展现精彩而惊有把握的句式和表达法徽以激活阅卷老师的兴奋挟点外,最重要的是应避趋免犯蹩脚的错误,以避皖开盲点。蹩脚错误的体寐现之一就是受汉语负迁食移影响的英语表达,即选“中式英语”(Chi丽nglish)。这
3、也韧是本文讨论的对象,目回的旨在提醒学生如何避傈免这些错误,以提高英橡语写作水平和考试成绩渝。 行为主义语言学村习理论预测:第二语言卸学习者的语言错误主要行来自母语的干扰(20绎01)。二语习得者把涛一种语言的某个成分(拓包括结构)在语言接触纤或习得过程中移植到另杭一语言中,这种现象通指常称作语言迁移(20珍03)。特别是学习者栈在初级阶段时,由于缺毒乏习得语料,只好转而课依赖母语的表达模式来卿表达思想,因而母语迁枷移的错误也比较多。产溢生了许多“变形的、既疫非汉语也非英语的具有酸中国特色的中式英
4、语(整2000)。笔者在批展改学生作文时,发现存蓄在大量的受汉语负迁移纳影响的表达法。它们涵蜂盖了词语、词组、语法眠和结构等层面。下面首筑先就学生在写作中出现弓的各层面错误进行举例俘和分析。 2.受汉语迁徐移影响的错误举例和分数析 2.1词语、词组层酮面错误 1)名词错误 湘 例1:Itisno揉taneasywor盈ktofinisht砷hepartofre著adingcompr益ehensionin兽thirty-fiv牧eminutes.(冷在35分钟内完成阅读圾理解不是一件简单的工蝶作。)
5、 分析:由于卡汉语名词缺乏单复数区捅分,在该句中,学生不凑知道work的意思为轩“工作”时是不可数名迹词,“一件工作”应该正表达为“apiece船ofwork”,或者惶把“work”替换为蘸“job”或“tas意k”皆可。 例2:讽Theirparen膝tsdon’texp游ecttorecei霖vealotofth喇ingsfromth沿eirchildre镍nontheirbi赵rthdays.(他宪们的父母并没有期望在梧生日时从孩子们那里收喻到许多东西。) 分讳析:既然英语和汉语属营于
6、差别巨大的两种语言橇,它们词汇的内涵和外遗延也不尽是一样的。汉辞语的“东西”可指示“狞礼物”这一外延,但是招英语不能用“thin屎gs”指示“pres执ents”或“gif坟ts”。学生开始学英疾语的时候,由于水平所横限,他们只知道英语单破词的汉语释义,但是汉蛋语意思又不能总与英语夹单词相吻合,这就出现橇了几个英语单词共享相匈同或相近的汉语释义。户比如:“neglec陋t”,“ignore褒”和“overloo启k”都有相同的释义“择忽视”,但是它们分别铺适用于不同的语境。学震生往往没有查英语词典辱,
7、彻底弄清它们的精确启释义和适用的语境。因娟此,在写作中,随便抓否一个用而导致犯错误。砸 2)动词错误 例3秩:Hestudyve禁ryhardandw镊inscholars趟hipeveryye铱ar.(他学习非常认啥真,每年都拿奖学金。府) 分析:犯这种时茹态错误对于一个大学生嘿来说应是相当拙劣了,旋但这种错误还是屡见不嗜鲜。原因就在于汉语是眨一种综合性语言,没有邓时态之分,动作发生时将间只能通过时间状语或过上下文获悉。而英语是嘛分析性语言,有时态之峙分,可以通过动词时态营得知动作发生的时间
8、,啸还有这个动作的持续时坦间、完成与否以及不同贰动作之间的发生先后等搽情况。该句为一般现在蜜时,主语是第三人称单愉数,因此“study佑”应改为“studi铰es”,而“win”胯要改为“wins”。赤 例4:Weoft忆enopenpart市iesonweeke镐nds.(我们经常在缉周末开派对。) 分咏析:英语和汉语都是历邑史悠久的语言,他们都编有许多约定俗成的固定场搭配。在写作时,不能听根据汉语表达法想当然涌地生编硬造。该句中“尹开派对”的
此文档下载收益归作者所有