英汉翻译风格刍议 毕业论文

英汉翻译风格刍议 毕业论文

ID:8349865

大小:258.50 KB

页数:18页

时间:2018-03-21

英汉翻译风格刍议   毕业论文_第1页
英汉翻译风格刍议   毕业论文_第2页
英汉翻译风格刍议   毕业论文_第3页
英汉翻译风格刍议   毕业论文_第4页
英汉翻译风格刍议   毕业论文_第5页
资源描述:

《英汉翻译风格刍议 毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、XINYUUNIVERSITY毕业设计(论文)(2010届)题目英汉翻译风格刍议二级学院外国语学院专业英语教育班级外教(4)班学号学生姓名指导教师-目录摘要……………………………………………………Abstract………………………………………………..第一章翻译风格的可知性…………………………..1.1有形标记……………………………………….1.2无形标记……………………………………….第二章翻译风格的可译性…………………………..2.1风格可译性的依据…………………………….2.2风格翻译的原

2、则及可译性的限度…………….2.2.1适应性原则……………………………..2.2.2接受者原则……………………………..2.2.3层次性原则……………………………..2.2.4综合性原则……………………………..2.2.5可译性限度原则………………………..第三章翻译风格的表现法…………………………..3.1对应式风格转换……………………………….3.2重构式风格转换……………………………….3.3淡化式风格转换…………………………….…总结…………………………………………..参考文献……………

3、………………………..致谢…………………………………………..英汉翻译风格刍议摘要英语翻译EnglishTranslation是用英语来表达另一种语言或用另一种语言表达英语,这种英语与其它语言的互相表达活动,称为英语翻译。在世界全球经济一体化的进程中,英语在国际、经济、文化、科技方面的作用愈显明显,尤其是以英语翻译为经济、科技和社会发展做出了突出的贡献,成了社会发展的必然产物,“据统计,全世界16亿以英语为第一语言,第二语言或外语的人群中,几乎90%的人每天在与对外英语翻译—即商务英语打交道。”

4、这个庞大的文化群体在这个社会群体交际过程中的社会功能及其翻译引起了语言研究工作者的重视,许多学者纷纷研究英语翻译的文体特征及语言特点,探索英语翻译的策略及翻译原则。还有些学者从跨学科的视野研究英语翻译,将系统功能语言学的语域理论也运用到了英语翻译的研究中。对英语翻译的研究、翻译策略及翻译原则的探索固然重要,但这些研究大多倾向于语言学的微观此举层面的研究,大多忽视了英语翻译的风格的研究,并且缺乏具体的理论指导。鉴于此,本文首先分析英语翻译风格微观层次的特点、特征、结构,重点分析其翻译实践中的运用。

5、通过将宏观层面的翻译目的与篇章结构、句法特征和用词特点相结合,探索英语翻译在实践活动中的指导性和可行性。关键词:文体特征;语言特点;翻译风格;宏观StyleOfEnglish-ChineseTranslationAbstractEnglishtranslation,EnglishTranslationinEnglishtoexpressinanotherlanguageoranotherlanguagetoexpresstheEnglish,thisEnglishandotherlanguage

6、stoeachotherexpressionactivity,knownastheEnglishtranslation.Intheworldofglobaleconomicintegrationprocess,theroleofEnglishininternational,economic,cultural,technologicalbecomemoreandmoresignificant.EspeciallyinEnglishtranslationastheeconomic,technolog

7、icalandsocialdevelopmentmadeoutstandingcontribution,becometheinevitableresultofsocialdevelopment.EspeciallyinEnglishtranslationastheeconomic,technologicalandsocialdevelopmentmadeoutstandingcontribution,becometheinevitableresultofsocialdevelopment.Acc

8、ordingtostatistics,1.6billionoftheworldwithEnglishasfirstlanguage,secondorforeignlanguagepopulation,almost90%ofpeoplecommunicatewithforeignlanguagetranslation(thatis,BusinessEnglish).Thishugeculturalgroupsinthecommunicationprocessofthesocialgroupsint

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。