中考语文复习专题:玉楼春·春恨拼音版及翻译

中考语文复习专题:玉楼春·春恨拼音版及翻译

ID:82741609

大小:13.74 KB

页数:3页

时间:2022-11-06

上传者:138****3419
中考语文复习专题:玉楼春·春恨拼音版及翻译_第1页
中考语文复习专题:玉楼春·春恨拼音版及翻译_第2页
中考语文复习专题:玉楼春·春恨拼音版及翻译_第3页
资源描述:

《中考语文复习专题:玉楼春·春恨拼音版及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

中考语文复习专题:玉楼春·春恨拼音版及翻译  《玉楼春·春恨》是宋代文学家晏殊的作品。此词描写送别时依依难舍的心情和离别后无穷无尽的离愁,抒写了人生离别相思之苦,寄托了作者从有感于人生短促、聚散无常以及盛筵之后的落寞等心情生发出来的感慨。玉楼春•春恨拼音版翻译诗歌朗诵lǜyángfāngcǎochángtínglù。niánshàopāorénróngyìqù。绿杨芳草长亭路。年少抛人容易去。lóutóucánmèngwǔgēngzhōng,huādǐlíqíngsānyuèyǔ。楼头残梦五更钟,花底离情三月雨。wúqíngbùsìduōqíngkǔ。yīcùnhuánchéngqiānwànlǚ。无情不似多情苦。一寸还成千万缕。tiānyádìjiǎoyǒuqióngshí,zhǐyǒuxiāngsīwújìnchù。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。  注释⑴玉楼春:词牌名。又名“木兰花”。⑵长亭路:送别的路。长亭:古代驿路上建有供行人休息的亭子。《白帖》:“十里一长亭,五里一短亭。”⑶年少抛人:人被年少所抛弃,言人由年少变为年老。⑷残梦:未做完的梦。⑸五更钟、三月雨:都是指思念人的时候。

1⑹一寸:指愁肠。还:已经。千万缕:千丝万缕。比喻离恨无穷。  玉楼春·春恨翻译:在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他好像情侣轻易地抛下我就登程远去。楼头的钟声惊醒了五更的残梦,心头的离愁就像洒在花底的三月春雨。无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有怀人的愁思却是无限绵长、没有尽期啊。玉楼春·春恨赏析:此词抒写人生离别相思之苦,寄托了作者从有感于人生短促、聚散无常以及盛筵之后的落寞等心情生发出来的感慨。整首词感情真挚,情调凄切,抒情析理,绰约多姿,有着迷人的艺术魅力。作者抒发人生感慨时成功地使用了夸张手法,更增添了词的艺术感染力。上片首句写景,时间是绿柳依依的春天,地点古道长亭,这是旅客小休之所,也是两人分别之处。“年少”句叙述临行之际,闺女空自泪眼相看,无语凝咽,而“年少”的他却轻易地弃之而去。年少,是指思妇的“所欢”,也即“恋人”。“楼头”两句,把思妇的思念之意生动地描绘出来,从相反方面说明“抛人去”者的薄情。白昼逝去,黑夜降临,她转辗反侧,很久之后才悠悠进入睡乡,但很快就被五更钟声惊破了残梦,使她重又陷入无边的失望;窗外,飘洒着春雨,那些花瓣像是承受不住,带着离愁纷纷落下。“残梦”和“落花”这里都是用来曲折地抒发怀人之情,语言工致匀称。下片用反语,先以无情与多情作对比,继而以具体比喻从反面来说明。“无情”两句,用反语以加强语意。先说无情则无烦恼,因此多情还不如无情,从而反托出“多情自古伤离别”的深衷:“一寸”指心,柳丝缕缕,拂水飘绵,最识离怀别苦。两句意思是说,无情怎似多情之苦,那一寸芳心,化成了千丝万缕,蕴含着千愁万恨。词意来自李煜“一片芳心千万绪,人间没个安排处”(《蝶恋花·遥夜亭皋闲信步》)。末两句含意深婉。天涯地角,是天地之尽

2头,故云“有穷时”。然而,别离之后的相思之情,却是无穷无尽的,正所谓“只有相思无尽处”。这里通过比较来体现出因“多情”而受到的精神折磨,感情真切而含蓄,对于那个薄幸年少,却毫无埋怨之语。此词写闺怨,颇具婉转流利之致,词中不事藻饰,没有典故,除首两句为叙述,其余几句不论是用比喻,还是用反语,用夸张,都是通过白描手段反映思妇的心理活动,亦即难以言宣的相思之情,收到了很好的艺术效果。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
最近更新
更多
大家都在看
近期热门
关闭