跨文化传播中的对外汉语教学网站的设计与开发

跨文化传播中的对外汉语教学网站的设计与开发

ID:8234645

大小:201.69 KB

页数:4页

时间:2018-03-11

跨文化传播中的对外汉语教学网站的设计与开发_第1页
跨文化传播中的对外汉语教学网站的设计与开发_第2页
跨文化传播中的对外汉语教学网站的设计与开发_第3页
跨文化传播中的对外汉语教学网站的设计与开发_第4页
资源描述:

《跨文化传播中的对外汉语教学网站的设计与开发》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、跨文化传播中的对外汉语教学网站的设计与开发梁美娜摘要:本文是一篇基于主题学习的汉语教学网站的设计方案,以“对外汉语词汇学习”为专题内容.针对跨文化传播中对外汉语教学的特点,经过用户需求分析,使用范围的界定,多级专题内容设计等环节.最后给出内容框架和网站组织形式的结构图,并提出若干结合网站功能的自主学习策略。关键词:跨文化传播;对外汉语;词汇l专题学习网站二十几年来,中国的国际化进程在“让中国走向世界,让世界了解中国”口号声中加速前进着。在跨民族、跨地域、跨国家的经济交往中,同时进行着文化上的传播、碰撞、渗透、融合的相互作用。语言是文化传递的载体,因

2、此语言学习是跨文化交流的第一步。全球范围内出现的汉语学习热潮反映出“中国走向世界”已经迈出了一大步,但是“让世界了解中国”还任重道远。对外汉语教学正是将中国文化的深厚底蕴和汉语的独特魅力展现给世界的一种跨文化教育传播行为。开发汉语学习网站,是对口传身教以外的传播形式的一种尝试,其目的是在多媒体网络环境下实践对外汉语教学模式的改革,提高留学生的学习兴趣和学习效率,营造一个融合超文本、多媒体的语言学习环境,开展信息化的跨文化传播实践。1.需求分析“语言的跨文化传播是人类社会国际交往日益频繁的必然产物,也是全球经济一体化、信息网络化进程中出现的又一全球问

3、题。”[1]随着国际环境的改善和国家地位的提高,中国得到世界越来越多的关注,对外交流的频率和层次都有明显的提高。越来越多的外国人来到中国,形成了一个特殊的人群。为融人中国社会,他们有学习汉语、了解中国文化的需求。以外国人作为读者群,介绍中国社会、文化,民俗、语言的官方杂志和报纸已有一段历史,如ChinaToday(((今日中国》)和ChinaDaily。随着互联网技术的发展,面向外国用户的宣传中国社会、历史、文化的网站已建成一定规模,如china.org。然而,以留学生为教学对象的学习型网站形式单一,多为需要注册收费的远程教育平台,如“网上北语”。

4、在留学生可自由使用的教育资源紧缺的情况下,主题突出、对症下药的专题学习网站,正是我们下面要设计开发的网站类型。选择“汉语词汇”为学习专题,是因为词汇的理解和记忆需要反复刺激,而且是语言学习中较为枯燥的一个环节。借助多媒体丰富的视听元素创设语用环境,不仅加强了词汇之间的联系,而且增添了词汇学习的趣味性。《对外汉语词汇学习》专题学习网站可作为课堂以外的拓展性资源,也可作为提供学习支持服务的平台,用以完善汉语词汇的课堂教学。2.用户分析网站的用户群是华南师范大学国际文化学院的留学生,来自日本,韩国,泰国,越南,美国,法国,德国等十几个国家。留学生多元的文

5、化背景,决定了他们各自学习风格的差异。单~模527教育技术的创新、发展与服务式的教学方法如整齐划一的语言训练,统一标准的考核方式,封闭的学习空间等,已不适用。与中国学生不同,学术成绩和毕业文凭对留学生的吸引力和约束力不是很明显,他们更关注实用的知识,生活化的语言。在他们眼中旅游和打工比坐在教室里学习更有意义。所以对外汉语教学.中的问题“突出表现在不同文化背景的冲突与教材内容陈旧、教学形式单一化上。,,[23只有实用性强,信息量大,形式活泼的学习网站才能吸引这些外国学生的目光。另外“跨文化传播是个体遭遇不同文化信仰与价值观的一个过程,因此会产生文化冲

6、突,,[31,留学生对中国文化态度可能从新鲜好奇,到慢慢出现排斥和误解。留学生的失望情绪可能是枯燥的语言学习过程带来的,也可能是现实与媒体宣传的巨大反差造成的。所以在宣传中国特色的时候,要避免一味的美化,浮夸,言过其实的现象。3.专题内容设计词汇学习在听、说、读、写四种语言技能的教学中都占有重要地位。特别是汉语词汇数量丰富,发展迅速,变化纷繁,使用灵活。汉语运用能力的高低在很大程度上取决于词汇掌握的多少。因此词汇相当于语言的砖瓦,学好词汇才能打好基础。该网站以介绍汉语词汇知识和学习方法为目的,将有关汉语词汇的主题知识、背景信息加以归类整合,提供网络

7、资源链接,组织网上学习活动,对学习过程进行考评和监控,收集学生反馈信息,最终得到一个完整的教学流程。。’网站内容分三个板块:词汇的教与学,词汇的学与考,词汇的问与答。3.1“词汇的教与学”板块将词汇知识分为三种知识类型基础性知识:涉及汉语词汇学习当中的同义词、多义词、虚词、词语搭配四部分内容。应用性知识:有熟语学习和词的解析两个板块。拓展性知识:词与文化,把词汇放在中国传统文化的大背景下,营造语言氛围。学习内容将以多种表征形式呈现,如文字、声音、动画、图示等,并围绕专题步步深入:有引言、学习方法指导、知识点、考一考、练习、讨论、思考等环节,构成完整

8、的学习流程。为体现汉语“负载了汉民族厚重的历史与文化”,除基础性、应用性的语言知识传授以外,将“文化知识的渗入,,[妇作为

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。