欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:7867730
大小:35.00 KB
页数:2页
时间:2018-03-01
《如何成为金牌自由翻译(法磊)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、²法磊推荐的书,网站l英语写作能力:《高级英语写作手册》(英文版北京外国语大学出版社)l双语能力:英汉对照读物l做个知识渊博的杂家:1)先去国内各大门户网站了解一下新闻,再去ChinaDaily,新华网英文版了解英文的表达法,可以学到本土特色东西的表达法。2)浏览国外新闻网站,就同一个话题,摘取一段换,揣摩表达方法。3)浏览论坛,如翻译中国,译网情深,http://proz.com/4)《中国翻译》5)http://blog.hjenglish/wuzhongdong北外教授博客6)《Google从入门到精通》²翻译路上的交通
2、证(考证一方面是一种凭证,另一方面也是一种学习过程)l上海高级口译证书和CATTI笔译二级证书l参加比赛:韩素音青年翻译奖CCTV希望之星英语风采大赛²翻译路上的工具l搜索引擎:1)缩略语的搜索:缩略语+所属范畴专有名词的搜索:如,中国银行业监督管理委员会+bank2)名言名句的翻译要事先搜索是否有更地道的翻译3)对于不确定的搭配可利用搜索引擎搜索,如果超过20个网页有这样的表达,且大多数为外国网站,则可以运用4)小语种的翻译可以借助先转换为英语再转换为中文(资料少的情况下)语种互译网站:http://translate.go
3、ogle.com/translate-tlTRADOS软件l专业术语在线词典:http://dict.cnki.net/lword,excel,ppt,pdf,autocad(工科翻译)的熟练使用,包括排版²翻译中的思维与方法l以段为单位,理解大意后,再翻译每个句子,然后再从整段出发修改句子。翻译的句子要考虑阅读者的思维习惯。l只要保证语义不变,句子形式、语法结构都可以改变。l翻译中的修改,1)先修改低级错误,如标点,错别字2)对照原文逐句看翻译正确与否3)抛开原文,看译文是否通顺4)再对照5)搁置几天后再修改l翻译初期,要先
4、做英译中,学学正确的英语表达方法。²成为翻译的必备功课l过硬的双语能力(方法:记忆+实践+重复=熟练+提炼,每天坚持阅读国外报刊,专项总结能力,大胆张口说英语。80%的时间花在练习和背诵上)l认真负责的态度,学到老的精神,守时保密(个人品牌)l健康的身体l多交流(翻译人才,专业人才,翻译公司,的交流)l百科知识+专业知识²翻译公司和一些论坛北京思财翻译中心²附录:本书还包括对自由翻译的阐述,前景分析,如何防止受骗,淘金之路,优秀译员个例
此文档下载收益归作者所有