资源描述:
《the mystical way of chuang tzu》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、...8...THEMYSTICALWAYOFCHUANGTZUCHUANGTZU(bet.399and295B.C.)hasalwaysfascinatedtheChinesemind.Hetakeshisreaderstoundreamedoflandsandstimulatesthemthroughconversationsoftheshadow,theskeleton,andthenorthwind.Hisfreshnessofinsightandbroadnessofvisionareinthemselvesinspiring.Heseems
2、totranscendthemundaneworld,yetheisalwaysintheverydepthofdailylife.Heisquietistic,yetforhimlifemovesonlikeagallopinghorse.Heismystical,butatthesametimehefollowsreasonastheleadinglight.AllthisisadirectproductofhisconceptofNature.Tohim,Natureisnotonlyspontaneitybutnatureinthestateo
3、fconstantfluxandin-cessanttransformation.Thisistheuniversalprocessthatbindsallthingsintoone,equalizingallthingsandallopinions.Thepuremanmakesthisonenesshiseternalabode,inwhichhebecomesa"companion"ofNatureanddoesnotattempttointerferewithitbyimposingthewayofmanonit.Hisgoalisabsolu
4、tespiritualemancipationandpeace,tobeachievedthroughknowingthecapacityandlimitationsofone'sownnature,nourishingit,andadaptingittotheuniversalprocessoftrans-formation.Heabandonsselfishnessofalldescriptions,beitfame,wealth,bias,orsubjectivity.Havingattainedenlightenmentthroughtheli
5、ghtofNature,hemovesintherealmof"greatknowledge"and"profoundvirtue."Thusheisfree.AstheChuangTzuitselfsaysofhim,"AloneheassociateswithHeavenandEarthandspirit,withoutabandoningordespisingthingsoftheworld.Hedoesnotquarreloverrightorwrongandmingleswithconventionalsociety....Above,her
6、oamswiththeCreator,andbelowhemakesfriendswiththosewhotranscendlifeanddeathandbeginningandend.Inregardtotheessential,heisbroadandcomprehensive,profoundandunrestrained.Inregardtothefundamental,hemaybesaidtohaveharmonizedallthingsandpenetratedthehighestlevel.However,inhisresponseto
7、changeandhisunderstandingofthings,hisprincipleisinexhaustible,traceless,darkandobscure,andunfathomable."1ItisinterestingtonotethattheaboveaccountisseparatefromthatonLaoTzu.2AlthoughithasbeencustomarytospeakofLaoTzuandChuangTzutogetherasLao-Chuang,actuallythepracticedidnotbegin1C
8、h.33,NHCC,10:37a-38a.Cf.Giles,trans.,ChuangTzu,