欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:7045518
大小:33.00 KB
页数:5页
时间:2018-02-02
《勾践灭吴,游侠列传,翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、勾践灭吴越王勾践驻兵于会稽山上,便施法号令于军队说:“凡是我父辈兄弟和同姓的贵族,有人能够帮助我谋划并使吴军撤退的,我与他一起主管越国的政权。”大夫文种对答说:“臣听说商人,夏季则囤积皮革,冬则囤积薄絺(细葛布),大旱则囤积船只,洪涝则囤积车辆,以待缺乏之时。虽然没有四方敌国侵犯的忧患,然而谋求贤臣与勇猛将士,却不可以不去培养和选拔。就好像蓑衣和斗笠,适时的雨季到后人们就必定会有这个需求。如今君王既然已驻兵在会稽山上,这样之后才图谋臣子,恐怕太晚了吧?”勾践说:“如果能得听闻子大夫的进言,哪有什么太迟了呢?”(于是勾践和文种)携手共同谋划(退敌)。于是差使
2、文种出使到吴实行联姻。文种说:“我的君王勾践缺乏合适的人才,没有可以派遣的人,才差遣了他的下臣文种,不敢随意表达我君的意见让大王您听闻,只能私底下与您的臣属说:‘我君的军队不是堪让大王受辱前来讨伐的,我国愿意用金玉财宝和美女赠与大王,来补偿大王的辱临,请让勾践的女婢来做大王的女婢,用我国大夫的女婢作您的大夫的女婢,让我国士人的女婢作贵国士人的女婢。越过的宝器全部随从赠与,我君率领的越国人,来跟随您的军队,听从您的差遣。如果(您)认为越国的罪过是不可饶赦的,我们将焚掉宗庙(指自我灭国),捆绑妻子儿女不作吴国俘虏,将金玉沉于江中,更有披甲战士五千人将拼命抵抗,
3、于是(这些人)必然有两倍的勇气和战斗力。这样就有披甲战士万人从事我君(来抵抗),这不是要伤害到君王您所爱的东西吗?(所以)与其杀掉这些人,宁可得到这个国家,(这两个哪个有利呢夫差想要听从与越人联姻的意见,与文种达成协议。子胥进谏说:“不可以!吴国和越国,是仇对敌战不相容的两国。三江环绕了吴越两国,居民没有可以向外移动的地方,有吴则无越,有越则无吴,对于这种局面是不能改变的。我听闻,居于陆地之人习惯居住在陆地,居于水边之人习惯在水上生活。那些中原地区的国家,我国可以进攻它们并且战胜它们,但我们并不能居住在他们的土地,不能乘坐他们的车辆。而越国,我们进攻并且战
4、胜他们,我们能居住在他们的地盘,我们也能乘坐他们的船只。这是其中的利益,不可能丢失放弃它,您一定要灭了越国。失去了这个利益,即使对此后悔,也一定无法再达到了。”越人打扮了美女八人,送予太宰嚭(pi,第三声),说:“您如果解救了越国的罪过,还有比这些更美的美人将会进献(与您)。”太宰嚭进谏说:“我听闻古时的征战他国的人,让他们服从便了。如今越国已然服输了,还有什么可求的呢!”(这样)夫差便与越国联姻后离开了越国。勾践与国人解说:“我不知道自己的力量不足,却又和大国结仇,让百姓的尸骨暴露在原野之中,这是我的罪过。我请求能给我机会改正。”于是(勾践为国家)埋葬死
5、者,慰问伤患,给养生者,吊唁有丧事的人,恭贺有喜事的人,礼送远去的行者,礼迎到来的人,除去民众所厌恶的,补与民众的不足。这样之后谦卑地服侍夫差,让三百士人到吴国做宦官,他自己则亲自做夫差的马前卒。勾践的土地,南到句无,北到御儿,向东到鄞,西到姑蔑,土地广大达百里。(勾践)便招集他的同姓兄弟并对他们发誓说:“我听说古代的贤君,四方的百姓都归附他,就好像谁归于低洼处一样。如今我没有能力,只能率领你们繁殖子孙。”他命令壮年人不能娶老年的妇人,命令老年男子不娶壮年女子为妻。女子十七岁不嫁,她的父母有罪;男子二十岁不娶,他的父母有罪。将要分娩的人可以告知官府,官府命
6、令医师看护她。生了男子,官府赏二壶酒,一只狗;生女子,二壶酒,一只猪。一胎生三子,公家给他们一名乳母;一胎生二人,公家给他家粮食。嫡子死了,三年免除他家的征税徭役;庶子死了,三个月免除他的赋税徭役。(而且)必定为他哭泣并好好埋葬他,就好像自己的儿子。命令(对于)孤男、寡妇、疾病、贫困这样的人,官府收纳养活,并教导他们学习。知名人士,则令他们的居所洁净,让他们所穿的衣服是美丽的,让他们吃饱,而在义理方面磨砺他们。四方来到(越国)的人,必定在庙堂上礼待他们。勾践载着大米和肉类在舟上漂流,凡国家游学的年轻人,没有不给他们吃食的,没有不给他们饮用的,一定问他们的姓
7、名。勾践不接受进攻,不是他亲自所种的不吃,不是他夫人所织的他不穿,十年不在国内征税,百姓都存有三年的食粮。国姓兄弟请求说:“以前夫差让我君在诸侯国之间受耻,如今越国也建立节度恢复正常了,请对此报仇。”勾践推辞说:“以前的战争,不是你们的过错,是我的罪过。像我这样的人,怎么知道羞耻呢?还是请姑且不要兴起战争了!”国姓亲戚又说:“越国四封之中的人,都亲近我君,好像父母一样。子女知道报父母的仇,臣子想着报国君敌人的仇,哪有敢不尽全力的人呢?请再次战斗吧。”勾践许可后(这里指勾践认可这句话后),便招致(这里的招致指“招来”,“招”指勾践的命令,是一个动作;“致”指
8、“到达”,是一种状态)他的军队并且宣誓说:“我听闻古时的贤君,不怕
此文档下载收益归作者所有