[毕业设计]浅析汉英思维差异与商贸翻译

[毕业设计]浅析汉英思维差异与商贸翻译

ID:6685328

大小:80.00 KB

页数:26页

时间:2018-01-22

[毕业设计]浅析汉英思维差异与商贸翻译_第1页
[毕业设计]浅析汉英思维差异与商贸翻译_第2页
[毕业设计]浅析汉英思维差异与商贸翻译_第3页
[毕业设计]浅析汉英思维差异与商贸翻译_第4页
[毕业设计]浅析汉英思维差异与商贸翻译_第5页
资源描述:

《[毕业设计]浅析汉英思维差异与商贸翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、毕业设计(论文)(说明书)题目:浅析汉英思维差异与商贸翻译姓名:编号:XXX年月日XXX毕业设计(论文)任务书姓名专业商务英语任务下达日期年月日设计(论文)开始日期年月日设计(论文)完成日期年月日设计(论文)题目:A·编制设计B·设计专题(毕业论文)指导教师孙运红系(部)主任年月日XXX毕业设计(论文)答辩委员会记录外语系商务英语专业,学生于年月日进行了毕业设计(论文)答辩。设计题目:浅析汉英思维差异与商贸翻译专题(论文)题目:浅析汉英思维差异与商贸翻译指导老师:孙运红答辩委员会根据学生提交的毕业设计(论文)材料,根据学生答辩

2、情况,经答辩委员会讨论评定,给予学生毕业设计(论文)成绩为。答辩委员会人,出席人答辩委员会主任(签字):答辩委员会副主任(签字):答辩委员会委员:,,,,,,XXX毕业设计(论文)评语第页共页学生姓名:专业商务英语年级08级毕业设计(论文)题目:浅析汉英思维差异与商贸翻译评阅人:指导教师:(签字)年月日成绩:系(科)主任:(签字)年月日毕业设计(论文)及答辩评语:XXX毕业设计说明书(论文)摘要在中西方两种不同文化氛围的交流中,人们所使用的语言含义往往不一,造成这种交际障碍的一个主要原因就是英汉思维之间存在差异。因此,英汉思维

3、差异的研究将会对商贸翻译产生积极的影响。本文首先从文化因素,思维方式,地缘结构和风俗习惯诸方面探究其成因,然后探讨英汉思维差异及其在语言上的表现,以及常见商贸翻译的弊病,并提出相应的解决方法,总结了商贸翻译的原则,帮助人们消除跨文化交际中存在的误区,以更好的服务于商贸翻译。关键词汉英思维差异商贸翻译商贸翻译原则AbstractInthecommunionofdifferentculturalatmospherebetweenChinaandWest,themeaningoflanguagewhichusedbypeopleis

4、different.ThereasonthatcausethiscommunicationbarrieristhatthedifferencebetweenChinaandWestthinkingways.SothestudyofthedifferenceofthinkingwaysbetweenChinaandWestwillhavepositiveeffects.Firstly,thispaperexploresthecausesfromtheculturalfactors,thinkingmode,thegeopolit

5、icalstructureandcustom.Secondly,explorethinkingwaysdifferenceinlanguageandEnglishonperformance,andcommonbusinesstranslation'sills.Last,proposethecorrespondingsolutionandsummarizestheprincipleofbusinesstranslation.Inordertoservethebusinesstranslation,weshouldhelppeop

6、leeliminatecross-culturalcommunicationinthemisunderstanding.KeywordsThedifferentthinkingwaysBusinesstranslationBusinesstranslationprinciples第21页XXX毕业设计说明书(论文)目录引言4一、浅析英汉思维差异之成因41、文化因素的差异4(1)不同的文化渊源4(2)不同的文化心态52、思维方式的不同53、地缘结构的不同64、风俗习惯的不同6(1)依赖与自立6(2)重礼仪与重事实7二、英汉思维差

7、异及其在语言上的表现71、形象思维vs.抽象思维72、综合型思维vs.分析型思维8三、英汉思维差异对商贸翻译的影响8四、常见商贸翻译的弊病及应对方法91、照搬词典的释义92、照搬原文的功能词103、照搬原文的表达方式104、常见商贸翻译弊病的克服方法11第21页XXX毕业设计说明书(论文)五、商贸汉英翻译的原则与运用121、商贸汉英翻译的“忠实”原则与运用122、商贸汉英翻译的“准确”原则与运用143、商贸汉英翻译的“统一”原则与运用17结语21参考文献:21致谢22第21页XXX毕业设计说明书(论文)浅析汉英思维差异与商贸翻

8、译引言语言是人类进行交流的任意的符号系统,是人类表达意义和思想的重要工具。思维是人脑反映客观现实的过程,具体地说它是在表象、概念的基础上进行分析、综合、判断、推理等认识活动的过程。它是人类特有的思维活动,是从社会实践中产生的。语言和思维关系紧密,互相作用。在一种语言向另一种语

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。