好事近_雨后晓寒轻原文-翻译及赏析.docx

好事近_雨后晓寒轻原文-翻译及赏析.docx

ID:62533564

大小:66.61 KB

页数:3页

时间:2021-05-12

好事近_雨后晓寒轻原文-翻译及赏析.docx_第1页
好事近_雨后晓寒轻原文-翻译及赏析.docx_第2页
好事近_雨后晓寒轻原文-翻译及赏析.docx_第3页
资源描述:

《好事近_雨后晓寒轻原文-翻译及赏析.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、好事近-雨后晓寒轻原文

2、翻译及赏析创作背«曾布传》载,神宗元丰中,曾布曾知秦州(宋时甘肃天水)。此词中有西望,凉州曲,词或为思念远知秦州的曾布而作。文学这一首《好事近》,写闺中女子怀人之思,以铺叙手法直笔写来,点点滴滴,扣人心弦。词的上片由写景到写人。后晓寒轻,外早莺啼歇,开头二句写景,雨后清晨,寒意尚未消退,树丛花草间的黄莺儿停止了啼鸣,清冷之气扑面而来。女主人公早早醒来,感觉到寒气侵肌,她独自聆听着屋外早莺的呜叫,通过对环境的描写从而映衬出女主人公内心的凄冷。愁听隔溪残漏,正一声凄咽二句提醒人们夜晚已经过去,但在愁绪万千的女主人公听来,

3、只觉一声凄咽。漫漫长夜已尽,心中的和孤寂却并未结束。可以想象,当初女主人公和他告别时,一定也是在这样一个长夜将尽的时刻。那一声更鼓听起来像在催人离去,在以后独自生活的日子里,也无数次地提醒着她,游子尚未归来。这一声凄咽其实是她将内心情绪投射于外物的表现,更鼓声使她回想起和情人离别的情景,这就暗中为下阕写怀远人埋下伏笔。[5]3下片着重表现思妇的心理活动。不堪西望去程赊,离肠万回结,不堪二字,写出女子愁思的辗转起伏。因为深切思念游子,所以忍不住西望,却又因为西望而黯然神伤,由此生出不堪之叹。去程赊极言距离之远,离肠万回结直言愁思之深。一个结字

4、,点出愁之纷乱,好比一团乱麻,充塞心间,牵扯不清,打了无数死结,无处可诉,亦无可排解。女主人公的愁思此刻已达到顶点,若再铺叙下去,恐怕难以为继。不似海棠阴下,按《凉州》时节,结尾一句转入回忆。她想起自己曾与他在海棠花的树荫下,合奏《凉州曲》。这种边塞之曲听起来应当是荒凉悲壮的,但二人合奏之时,却浑然不觉。词中并未直接写女子的心情,但从不似二字可见,今与昔的巨大落差,进一步加深了女主人公的悲伤和凄凉感受。这份深如海的愁思,已经难以言表了。凉州一句,给全词染上了一种萧索荒寂的气氛,巧妙地中和了前文浓烈缱绻、缠绵难解的情思,同时也暗合了女主人公的

5、心境,作为结句,实为点睛之笔。名家点评陈廷焯:魏夫人词笔颇有超迈处,虽非易安之敌,亦未易才也。[7]薛砺若《通论》:夫人词见于《词综》者仅《菩萨蛮》、《好事近》、《》三阕。她的天才,也由此仅存的三阕,略一窥见。她深得力于《花间集》,其婉柔蕴藉处,极近少游。33

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。