欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:61734011
大小:65.71 KB
页数:4页
时间:2021-03-11
《君陈《尚书_周书》篇名周公既没命君陈分正东郊成周作《.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、君陈《尚书·周书》篇名周公既没命君陈分正东郊成周作《命君陈分正东郊成周。作《君陈》。王若曰:“君陈。惟尔令德孝恭。惟孝友于兄弟。克施有政。命汝尹兹东郊。敬哉!昔周公师保万民。民怀其德。往慎乃司。兹率厥常。懋昭周公之训。惟民其乂。我闻曰:‘至治馨香。感于神明。黍稷非馨。明德惟馨尔。’尚式时周公之猷训。惟日孜孜。无敢逸豫。凡人未见圣。若不克见;既见圣。亦不克由圣。尔其戒哉!尔惟风。下民惟草。图厥政。莫或不艰。有废有兴。出入自尔师虞。进厥良。以率其或不良。惟民生厚。因物有迁。违上所命。从厥攸好。尔克敬典在德。时乃罔不变。允升于大猷。惟予一人膺受多福。其尔之休。终有辞于永世。”。译文。成王这样说:“君
2、陈!你有孝顺恭敬的美德。因为你孝顺父母。又友爱兄弟。就能够移来从政了。我命令你治理东郊成周。你要敬慎呀!从前周公做万民的师保。人民怀念他的美德。你前往。要慎重对待你的职务呀!遵循周公的常道。勉力宣扬周公的教导。人民就会安定。“我听说:至治之世的馨香。感动神明;黍稷的香气。不是远闻的香气。明德才是远闻的香气。你要履行这一周公的教训。日日孜孜不倦。不要安逸享乐!凡人未见到圣道。好象不能见到一样;已经见到圣道。又不能遵行圣人的教导。你要戒惧呀!你是风。百姓是草。草随风而动啊!谋划殷民的政事。不要认为不难;有废除。有兴办。要反复同众人商讨。大家议论相同。才能施行。你有好谋好言。就要进入宫内告诉你的君主
3、。你于是在外面顺从君主。并且说:‘这样的好谋。这样的好言。是我们君主的美德。’啊!臣下都象这样。就良好啊!”成王说:“君陈!你当宏扬周公的大训!不要倚势造作威恶。不要倚法侵害人民。“民性敦厚。又依外物而有改移;往往违背上级的教命。顺从上级的喜好。你能够敬重常法和省察自己的德行。这些人就不会不变。真的升到非常顺从的境地。我将享受大福。你的美名。终将有人永远赞扬。”。周公既没,命君陈分正东郊成周,作《君陈》。王若曰:“君陈,惟尔令德孝恭。惟孝友于兄弟,克施有政。命汝尹兹东郊,敬哉!昔周公师保万民,民怀其德。往慎乃司,兹率厥常,懋昭周公之训,惟民其乂。我闻曰:‘至治馨香,感于神明。黍稷非馨,明德惟馨
4、尔。’尚式时周公之猷训,惟日孜孜,无敢逸豫。凡人未见圣,若不克见;既见圣,亦不克由圣,尔其戒哉!尔惟风,下民惟草。图厥政,莫或不艰,有废有兴,出入自尔师虞,庶言同则绎。尔有嘉谋嘉猷,则入告尔后于内,尔乃顺之于外,曰:‘斯谋斯猷,惟我后之德。’呜呼!臣人咸若时,惟良显哉!”王曰:“君陈,尔惟弘周公丕训,无依势作威,无倚法以削,宽而有制,从容以和。殷民在辟,予曰辟,尔惟勿辟;予曰宥,尔惟勿宥,惟厥中。有弗若于汝政,弗化于汝训,辟以止辟,乃辟。狃于奸宄,败常乱俗,三细不宥。尔无忿疾于顽,无求备于一夫。必有忍,其乃有济;有容,德乃大。简厥修,亦简其或不修。进厥良,以率其或不良。惟民生厚,因物有迁。违上
5、所命,从厥攸好。尔克敬典在德,时乃罔不变。允升于大猷,惟予一人膺受多福,其尔之休,终有辞于永世。”[1]译文成王这样说:“君陈!你有孝顺恭敬的美德。因为你孝顺父母,又友爱兄弟,就能够移来从政了。我命令你治理东郊成周,你要敬慎呀!从前周公做万民的师保,人民怀念他的美德。你前往,要慎重对待你的职务呀!遵循周公的常道,勉力宣扬周公的教导,人民就会安定。“我听说:至治之世的馨香,感动神明;黍稷的香气,不是远闻的香气,明德才是远闻的香气。你要履行这一周公的教训,日日孜孜不倦,不要安逸享乐!凡人未见到圣道,好象不能见到一样;已经见到圣道,又不能遵行圣人的教导。你要戒惧呀!你是风,百姓是草,草随风而动啊!谋
6、划殷民的政事,不要认为不难;有废除,有兴办,要反复同众人商讨,大家议论相同,才能施行。你有好谋好言,就要进入宫内告诉你的君主,你于是在外面顺从君主,并且说:‘这样的好谋,这样的好言,是我们君主的美德。’啊!臣下都象这样,就良好啊!”成王说:“君陈!你当宏扬周公的大训!不要倚势造作威恶,不要倚法侵害人民。要宽大而有法制,从容而又和谐。殷民有陷入刑法的,我说处罚,你不要处罚;我说赦免,你也不要赦免;要考虑刑法的适中。有人不顺从你的政事,不接受你的教训,处罚他如果可以制止别人犯法,才处罚。惯于做奸宄犯法的事,破坏常法,败坏风俗,这三项中的小罪,也不宽宥。你不要忿恨愚钝无知的人,不要向一人求全责备;人
7、君一定要有所忍耐,事才能有成;有所宽容,德才算是大。鉴别善良的,也鉴别有不善良的;进用那些贤良的人,来勉励那些有所不良的人。“民性敦厚,又依外物而有改移;往往违背上级的教命,顺从上级的喜好。你能够敬重常法和省察自己的德行,这些人就不会不变。真的升到非常顺从的境地,我将享受大福,你的美名,终将有人永远赞扬。”[1]内容仅供参考
此文档下载收益归作者所有