口译课添加内容(给学生.doc

口译课添加内容(给学生.doc

ID:61478450

大小:38.50 KB

页数:6页

时间:2021-02-03

口译课添加内容(给学生.doc_第1页
口译课添加内容(给学生.doc_第2页
口译课添加内容(给学生.doc_第3页
口译课添加内容(给学生.doc_第4页
口译课添加内容(给学生.doc_第5页
资源描述:

《口译课添加内容(给学生.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、口译课添加内容(给学生)Unit2TourismI.RelatedexpressionsTobelocated/situatedin/to位于……Tocover/occupyanareaof占地面积达……Tohaveahistoryof…years有……年历史Tohaveapopulationof拥有……人口Tohavenumerousscenicspotsandhistoricalsites有着丰富的名胜古迹Tohavegreatappealforsb.对……有巨大的吸引力避暑胜地summerresort湖光山色landscapeoflakesa

2、ndhills各具特色eachwithitsuniquefeatures布局得体tobelaidoutappropriately浑然一体toformanunifiedentity充满诗情画意tobesuggestiveofpoetryandpainting琉璃瓦glazedtile颐和园theSummerPalace故宫博物馆thePalaceMuseum雍和宫theLamaTemple香山theFragrantHills八达岭长城theGreatWallatBadaling紫禁城theForbiddenCity中国美术馆theChinaArtGa

3、llery高速公路expressway天桥footbridge高架桥下通道passageway花坛flowerbed字画calligraphyandpainting假山artificialhillock荷花池lotuspond中国水墨画Chineseinkpainting国画traditionalChinesepainting古代钟楼belltower11.此关具有“一夫当关,万夫莫开”之险,历来是兵家必争之地。Thepasshasastrategicimportance,wheresomesoldiersonguardwouldmakeitina

4、ccessible.12.绿色山岗有“居庸叠翠”之称,原为燕京八景之一。ThegreenpeaksrisingonehigherthananotherformedoneoftheeightbeautifulscenicspotsinBejinginthepast.13.颐和园不但以景色优美著称,还是一座历史悠久的古老园林。TheSummerPalaceisnotonlyfamousforitsbeautifulscenerybutalsoforitslonghistory.Unit3ScenicSpotsI.Relatedexpressions名山

5、大川famousmountainsandgreatrivers山水风光scenerywithmountainsandrivers/landscape旅游主题touristtheme民俗风情folklore/folkcustom人文景观placesofhistoricfiguresandculturalheritage旅游资源touristresources依山傍水enclosed/surroundedbythehillsononesideandwatersontheother山清水秀beautifulmountainsandclearwaters园

6、林建筑gardenarchitecture佛教名山famousBuddhistmountain文房四宝thefourstationerytreasuresoftheChinesestudyincludingwritingbrushes,inksticks,一泉thefinestspringunderheaven天下第一ink-stonesandpaper天下第奇洞themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld景色宜人,令人心旷神怡soothingandrelaxingvista尽情观赏to

7、enjoy…toone’sheart’scontentBelocateddeepintheheartof…地处……的腹地Itboasts拥有Berichin丰富的Atanelevationof…meters地处海拔……米的高度Karstformation,clouds,pinetreesandhotspring喀斯客地貌、云海、古松和温泉beshroudedinseaofclouds被云海笼罩着BepopularwithtraditionalChineselandscapepainters受到传统中国风景画家的青睐OldSilkRoad古丝绸之路P

8、roductiontools生产工具Pavilion,pagoda亭、塔Buddhistscripture佛教经文Cult

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。