高职学生专业英语词汇教学探索和实践

高职学生专业英语词汇教学探索和实践

ID:6054821

大小:31.50 KB

页数:8页

时间:2018-01-01

高职学生专业英语词汇教学探索和实践_第1页
高职学生专业英语词汇教学探索和实践_第2页
高职学生专业英语词汇教学探索和实践_第3页
高职学生专业英语词汇教学探索和实践_第4页
高职学生专业英语词汇教学探索和实践_第5页
资源描述:

《高职学生专业英语词汇教学探索和实践》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、高职学生专业英语词汇教学探索和实践  摘要:词汇教学是高职专业英语中的重要教学环节,针对高职院校学生专业英语的学习现状,依据词汇学的相关理论,结合教育心理学提出了三种提高高职专业英语词汇教学质量的策略,以帮助高职学生更好地记忆、理解专业词汇,扩大词汇量,提高学生学习专业英语的兴趣。关键词:高职教育;专业英语;词汇教学作者简介:毛程(1985-),女,辽宁阜新人,克拉玛依职业技术学院石油化学工程系。(新疆独山子833600)中图分类号:G712文献标识码:A文章编号:1007-0079(2013)16-0226-028专业英语(ESP)是高职院校英语教学中的一个重要环节,它除

2、了强调基本的阅读和翻译技能外,更注重专业知识的英语表达以及专业词汇的内涵和外延。著名的语言学家Wilkins曾经说过“没有语法知识,人们很难用语言交流;但如果没有词汇知识,则完全无法通过语言交流”。[1]有研究表明,词汇学习可以促进英语水平的提高。[2]可见,在专业英语的教学过程中,学生的词汇学习十分重要。但目前高职院校学生的英语基础较薄弱,词汇量储备不足,甚至有不少学生的单词发音不准确,词性词义分辨不清,对基本的构词法知识知之甚少;对词义的理解较为狭隘;对记忆词汇缺乏自主性和独立思考能力,只是简单地把英语单词和汉语意思笼统地对立起来。目前虽然有部分研究对如何提高专业英语词

3、汇教学质量提供了一些参考意见,[3,4]但对于高职学生专业英语的词汇学习来说,其目的性、功能性不强。笔者认为要想提高高职院校专业英语词汇教学的质量,教师应针对高职学生的学习弱点以及在词汇学习中存在的实际问题,采取灵活丰富的词汇教学策略和方法。本文结合专业科技英语的特点,总结了几种词汇教学方法和策略,讨论了如何增强学生的英语能力,以提高高职院校专业英语的词汇教学质量。一、通过构词法,加强逻辑记忆8相较于本科学生而言,高职学生的英语基础薄弱,对单词的记忆更多的只是死记硬背,掌握一种科学的、逻辑性强的词汇记忆方法,对高职学生的词汇学习尤为重要。逻辑性词汇记忆就是对英语单词进行构词

4、分析,利用构词法知识研究词形结构,学习和记忆词汇。大多数英语词汇都是通过派生法(即一个词根加上前后缀)派生而来的,专业科技英语词汇也是如此。但有许多英语单词人们原本很熟悉,放在科技领域后却又另有含义;同一个词在日常英语中具有的意义,在不同的科技专业中则表示出一种甚至几种意义差别很大的不同含义,这也是专业英语词汇的一个特点。这就需要教师在教学过程中不断地向学生传授合成法、派生法、转换法等构词方法,学生掌握这些词汇记忆方法后,可以以点带面,举一反三,在短时期内迅速增加词汇量。1.合成法(compounding)部分专业英语词汇是由两个或两个以上的词构成的一个新词。两个词一旦结合

5、成复合词后,语义有的是原来两个词的语义叠加,有的是从中引出了新的语义。例如,overheat是由over(过、超)与heat(热量)组成,意为“过热”;workholder是由work(工作)和holder(夹具)构成,意为“工作夹具”。这些只是原来词义的叠加,只要掌握组成词的专业含义,合成词的词义也就很容易理解。但“Greenroom”不是“绿色的房子”而是“演员休息室”,“restroom”常翻译为“公共厕所、洗手间”,这类合成词超越了原来组成词汇的语义,引出了新的语义。在教学中,可通过从原有语义引申到新语义来激发学生的好奇心和兴趣,从而让学生更好地记忆词汇。2.派生法

6、(derivation)派生法是通过在词根前、后加上前缀或后缀而派生出的一个新词。其中前缀改变词的意义,后缀除了改变词义,也改变了词性。构成派生词的词缀构词能力很强,大多来源于拉丁语和希腊语。8例如,“anti-”这个前缀有“与…相反”之意,“freeze”有“冷冻、凝固”的意思,那么“anti+freeze”就是“防止+凝固”,在化工英语中就是“防冻剂”的意思,同理,“antifrictionmaterial”就是“耐磨擦材料”。“mono-”这个前缀表示“单一”的意思,那么“monoacid”是“一元酸”、“monofuel”是“单元燃料”。再如,“-er”或“-or”

7、可以表示“人或物”,那么“distribute+or”表示“可以分配的东西”,“distributor”即是“分配器、分电器”。这样既改变了词义(“分配、分发”变成“分电器”),又改变了词性(动词变为名词)。“-ane”是“烷烃”的后缀,那么甲烷、乙烷、丙烷等烷烃的词汇构成末尾都出现了“-ane”:methane(甲烷)、ethane(乙烷)、propane(丙烷)。按照这个思路,学生只要有针对性地牢记专业词汇的基本词根和常用前后缀,就可以举一反三、循环记忆、事半功倍,迅速扩大专业英语的词汇量。专业英语中常见的前缀

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。