欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:60217749
大小:44.50 KB
页数:4页
时间:2020-12-04
《最新《公输》【原文对照】翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、__________________________________________________17公输公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。 公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后将要拿走攻打宋国。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,墨子听到这个消息就从鲁国动身,走了十天十夜,赶到达郢都了,见公输盘。去拜见公输盘。【云梯:古代用来攻城的器械;起:出发,动身;】公输盘曰:“夫子何命焉为?”公输盘说:“先生(有)什么见教呢?”【焉为:表疑问语气】 子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”墨子说:“北方有人侮辱我,想借助您的力量杀掉他。”【侮:欺侮;愿:希望
2、;子:对男子的尊称,相当于“您”;】 公输盘不说。公输盘不高兴。【说:通“悦”,高兴】 子墨子曰:“请献十金。”墨子说:“请让我奉送(给您)十金。”【(金:古:二十两为一金;今:黄金)】 公输盘曰:“吾义固不杀人。”公输盘说:“我是讲道义的人,决不能平白无故杀人。”【义:坚守道义】子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方 墨子站了起来,拜了两拜,说:“请让我解说几句话。我在北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地听说您造了云梯,要拿去攻打宋国。宋国有什么罪过呢?楚国有的是土地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋缺少的是民众,如今去杀害自己缺少
3、的民众,不能说是聪明;宋国无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,并没有罪而要去攻打它,不能说是仁爱;懂得这个道理而不据理力争,不可谓忠;争而不得,不可谓强;义不能说是忠诚;争论而达不到目的,不能说是坚强。自己说讲道义, 不杀少而杀众,不可谓知类。”杀少量人还懂得不合理,却要去杀众多的人,不能说是明白事理。”【再:两次;说:解说;杀不足而争所有余:争夺;仁:对人亲善、友爱;知:明白,懂得;知而不争:通“诤”,谏诤;强:坚强;义:以…为义;知类:明白事理】公输盘服。收集于网络,如有侵权请联系管理员删除____________________________________
4、______________ 公输盘被说服了。【服:被说服】 子墨子曰:“然胡不已乎?” 墨子说:“但是,为什么不停止攻打宋国呢?”【然:但是;胡:为什么;已:停止】 公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。” 公输盘说:“不能,因为我已经对楚王说过了。”【已:已经】 子墨子曰:“胡不见我于王?” 墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?”【见(xiàn):引见;】 公输盘曰:“诺。”公输盘说:“好吧。” 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,墨子见了楚王,说:“现在这里有个人,抛掉自己华丽的车子,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而看到邻人有破车便想去
5、偷;抛掉自己的锦绣衣裳,见邻人有粗布衣服就欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之。此为何若想去偷,抛掉自己的白米肥肉,看见邻人有糠糟就想去偷——这是怎样的人?”人?”【文轩:装饰华美的车;文:彩饰;轩:有篷的车;敝舆(yú):破车;褐:粗布衣服;粱肉:好饭好菜;】王曰:“必为有窃疾矣。” 楚王说:“这个人一定害了偷窃病了。”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里, 墨子说:“楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆只有五百里。此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,这就好像华丽的车子和破旧的车子相比。楚国有云梦泽,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍那里满是犀兕(sì)麋鹿之类,长
6、江汉水里的鱼、鳖、鼋(yuán)鼍(tuó)为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,是天下最富足的,宋国真像人们说的那样,四个连兔子、鲋鱼都没有的地方。此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,这就像白米肥肉和糠糟相比。可是宋国却没有松、梓、楩、楠、樟,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,这些大树就像锦绣衣裳和粗布衣服相比。我认为大王攻打宋国,为与此同类。”正和这个害偷窃病的人一样。”【王吏:指楚王所派攻宋的官吏】王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取楚王说:“对呀!虽然是这样,公输盘给我造好云梯,我一定要打下收集于网络,如有侵权请联系管理员删除_____
7、_____________________________________________宋。”宋国。”【虽:虽然;然:这样;取:攻下;】于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,于是楚王召见公输盘。墨子解下衣带当作城,用木片当作为器械。公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘一次又一次设下了攻城的方法,墨子一次又一次抵挡了他。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。公输盘的攻城器械都用尽了,墨子的守城办法还绰绰有余。【用:以;牒:木片;九:多次;距:通“拒”,抵御,防御;圉:通“御”,抵挡】 公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。” 公输盘技穷了,但他说:“我
8、知道怎么对
此文档下载收益归作者所有