商务合同翻译_2讲课讲稿.ppt

商务合同翻译_2讲课讲稿.ppt

ID:59565009

大小:147.50 KB

页数:38页

时间:2020-11-11

商务合同翻译_2讲课讲稿.ppt_第1页
商务合同翻译_2讲课讲稿.ppt_第2页
商务合同翻译_2讲课讲稿.ppt_第3页
商务合同翻译_2讲课讲稿.ppt_第4页
商务合同翻译_2讲课讲稿.ppt_第5页
资源描述:

《商务合同翻译_2讲课讲稿.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、商务合同翻译_2合同英语属于庄重文体(thefrozenstyle),是各种英语文体中正式程度最高的一种。总体来说,这种正式性体现在内容的专业性、语言的严谨性和结构的完整性等方面。合同种类正式合同Contract协议书Agreement确议书Confirmation备忘录Memorandum订单Order意向书Letterofintent1.Sales/PurchaseContract销售或购货合同2.ContractforTechnologyTransfer技术转让合同3.ContractforJointVenture/JointOperation

2、合资或合营合同4.ContractforCompensationTrade补偿贸易合同5.ContractforInternationalEngineeringProjects国际工程承包合同6.AgencyAgreement代理协议7.ProcessingTradeContract来料加工合同8.ContractforDifferentTradeForms多种贸易方式相结合的合同9.ContractforCreditsLoans信贷合同10.ContractforInternationalBuild-Operate-Transfer国际BOT投资合

3、同11.ContractforInternationalLeasingAffairs国际租赁合同12.ContractforInternationalTransportation国际运输合同13.EmploymentContract凭请雇员合同14.InsuranceContract保险合同商务合同的结构前言(Preamble)正文(MainBody)结尾(FinalClauses)1.前言(Preamble):A.订约日期和地点(Dateandplaceofsigning)B.合同当事人及其国籍、主营业所或住所(Signingpartiesandt

4、heirnationalities)C.当事人合法依据(Eachparty’sauthority)D.订约缘由、说明条款(RecitalsorWHEREASclause)Whereas:wheninfact,consideringthat,thatbeingthecaseWhereas,ManufacturerisengagedinthemanufactureandsaleoftheProducts;Whereas,ManufacturerisdesirousofsellingtheProductsintheTerritory;Whereas,Dis

5、tributorisengagedintheimportationanddistributionoftherelatedproductsoftheProductsintheTerritory;andWhereas,DistributorisdesirousofbecomingadistributoroftheProductsintheTerritory.NowTherefore,thepartiesheretoagreeasfollows:(operativepart)制造人乃从事本商品制造之公司。 制造人希望在经销区域进行本商品之销售。 销售人乃在

6、经销区域从事与本商品相关商品进口与销售之公司。 销售人希望能在经销区域代销本商品。 基于以上之认识,双方当事人遂就下列各事项达成协议:ThisSharePurchaseAgreementismadeonthe3rddayofMay,1991byandbetween____&___:(1)ENTERPRISESHOJAECSA,acompanyorganizedandexistingunderthelawsofFranceandhavingitsregisteredofficeat89rueAlbertThomas,75010Parisand(2)Ma

7、rkGilbertHanderson,anindividualwithnationalityoftheUnitedStatesofAmerica(PassportNo.12345678),residingat2199PalmStreet,PleasantHill,California94509,USA.正文(MainBody)(1)Subjectmatter合同标的物(2)descriptionandspecification有关合同标的物的描述或规定,包括数量、质量、性质、资金或价款等(3)responsibilitiesandobligation

8、s双方的责任和义务(4)transferofthecontract合同能否转让及合同转让的条件(5)comp

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。