第五讲中药名称的译法探讨ppt课件.ppt

第五讲中药名称的译法探讨ppt课件.ppt

ID:59487532

大小:267.00 KB

页数:73页

时间:2020-09-13

第五讲中药名称的译法探讨ppt课件.ppt_第1页
第五讲中药名称的译法探讨ppt课件.ppt_第2页
第五讲中药名称的译法探讨ppt课件.ppt_第3页
第五讲中药名称的译法探讨ppt课件.ppt_第4页
第五讲中药名称的译法探讨ppt课件.ppt_第5页
资源描述:

《第五讲中药名称的译法探讨ppt课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中药、方剂名称的译法探讨(一)、中药名称的拉丁语翻译甘草:RadixGlycyrrhizae天麻:RhizomaGastrodiae枳壳:FructusAurantii秦艽:RadixGentianaeMacrophyllae板蓝根RadixIsatidis大青叶FoliumIsatidis麦芽:FructusHordeiGerminatus阿胶:GelatinaCoriiAsini神曲:MassaMedicataFermentata焦三仙:MassaTrimedicataUsta饴糖:Oryza

2、nosumCumMalto鸡黄:OvumCentracithaleGalli例如:赵崧,郑子春,沈洪.《实用临床医药杂志》2011年第15卷第7期基金项目:十一五“国家科技支撑计划”项目。(江苏省中医院消化科;南京中医药大学)地榆、白芷、白蔹在溃疡性结肠炎大鼠中的作用及机制探讨EffectsofRadixSanguisorbae,RadixAngelicaeDahuricaeandCortexDictamniontheulcerativecolitisrats地榆RadixSanguisorbae

3、(拉丁)GardenBurnetRoot(英文)白芷RadixAngelicaeDahuricae(拉)AngelicaRoot(英文)白蔹CortexDictamni(拉丁)AmpelopsisRoot(英文)当归-桃仁药对配伍特点及其效应物质基础研究StudyonthecorrelationofchemicalconstituentsandactivitiesofRadixAngelicaeSinensisandSemenPersicae《中华中医药杂志》2011年10月第26卷第10期---

4、--P2415刘立(南京中医药大学江苏省方剂研究重点实验室)【点评】用拉丁语翻译中药名称桃仁PeachSeed(Kernel)SemenPersicae(拉丁)当归ChineseAngelicaRootRadixAngelicaeSinensis(拉丁)玄参HPCE指纹图谱的研究StudyonHPCEFingerprintofScrophulariaeRadix《南京中医药大学学报》2011年9月第27卷第5期----474宋建平.盐城卫生职业技术学院;韩乐.南京中医药大学关键词:玄参KeyWor

5、ds:ScrophulariaeRadix【点评】用拉丁语翻译中药名称玄参RadixScrophulariae(拉丁)Scrophulariaeroot;FigwortRoot(英语)生长激素联合续断对去垂体幼龄大鼠生长及骨代谢的影响EffectofGrowthHormoneCombinedwithRadixDipsaciontheBodyGrowthandtheBoneMetabolismofHypophysectomizedRats《中国中西医结合杂志》2011年12月第31卷第12期——P1

6、690刘应科、张知新.卫生部中日友好医院儿科关键词:续断Keywords:RadixDipsaci【点评】用拉丁语翻译中药名称巴戟天药物血清对成骨细胞生物学特性的影响EffectofmedicatedserumofRadixMorindaeOfficinalisonskeletogenouscellbionomics《中华中医药杂志》2010年6月第25卷第6期:846凌昆,赵诣,郭素华(福建中医药大学)国家自然科学基金关键词:巴戟天Keywords:RadixMorindaeOfficinali

7、s【点评】用拉丁语翻译中药名称传统寒热药对附子大黄配伍研究.中药与临床2010.1(1)ThestudyofcompatibilitymechanismoftraditionalHan-RecooperationofRadixAconitiLateralisPreparataandRadixetRhizomaRhei[关键词]附子;大黄;配伍[Keywords]RadixAconitiLateralisPreparata;RadixetRhizomaRhei;compatibilit[基金项目]国

8、家重点基础研究发展计划(973计划)二、中药名称的英语翻译用拉丁语翻译中药名称虽然易于规范、易于区别,但却难以辨认、难以上口。因为拉丁语是一种死亡了的语言,就是在西方,能熟练应用拉丁语的人也不多。“拉丁语遭冷落,植物学家用英语命名新物种”参考消息2012年1月21日星期六:植物学新规定使用英语得以取代拉丁语来记录物种,从1月1日起生效。在至少400年里,全球的植物学家依赖拉丁语作为他们的通用语,但这种热情已经冷却。从文艺复兴时期起拉丁语就是国际植物学家的语言了。1.采用英语植物名称

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。