翻译:敬畏自然(严春友).docx

翻译:敬畏自然(严春友).docx

ID:59467308

大小:17.05 KB

页数:5页

时间:2020-11-02

翻译:敬畏自然(严春友).docx_第1页
翻译:敬畏自然(严春友).docx_第2页
翻译:敬畏自然(严春友).docx_第3页
翻译:敬畏自然(严春友).docx_第4页
翻译:敬畏自然(严春友).docx_第5页
资源描述:

《翻译:敬畏自然(严春友).docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、翻译:敬畏自然(严春友)Translation:VenerateMotherNature(YanChunyou)(translatedby:alexcwlin;editedby:adam.L)人们常常把人与自然对立起来,宣称要征服自然。殊不知在大自然面前,人类永远只是一个天真幼稚的孩童,PeoplealwaysputManagainstMotherNatureandpronounceManwantstoconquerNature.LittledotheyknowinfrontofNatureManwillforeverbeanaiveimmaturechild.

2、只是大自然机体上普通的一部分,正像一株小草只是她的普通一部分一样。如果说自然的智慧是大海,那么,人类的智慧就只是大海中的一个小水滴,ManisjustanordinarypartintheorganismofNature–justlikeastemofgrassisonlyoneofherordinaryparts.IfyousayNature’swisdomisthevastsea,thenthewisdomofmankindisonlyadropletinthevastsea.虽然这个水滴也映照着大海,但毕竟不是大海。可是,人们竟然不自量力地宣称要用这滴水来

3、代替大海。 Eventhoughthisdropletechoesthevastsea,nonethelessitisnotthesea.ButMandoesn’tknowhislimits,andsayshewantstosubstitutethisdropletforthevastsea.**********************************************************************看着人类这种狂妄的表现,大自然一定会窃笑——就像母亲面对无知的孩子那样的笑。InwatchingMan’sconceiteddemea

4、nor,MotherNaturemusthavebeensnickering–muchlikehowamotherwouldsnickerathischild’schildishness.人类的作品飞上了太空,打开了一个个微观世界,于是人类就沾沾自喜,以为揭开了大自然的秘密。Man’screationflewuptospaceandopenedamicroscopicviewofUniverse,andsoManisallsmugaboutit.TheythinktheyhaverevealedthesecretofNature.可是,在自然看来,人类上下翻飞的

5、这片巨大空间,不过是咫尺之间而已,就如同鲲鹏看待斥鴳一般,只是蓬蒿之间罢了。ButintheviewofNature,the“massivespace”inwhichMan’saction-packedactivitieshavetakenplaceisonlyminusculedistanceapart,justlikethethousand-miletravelingdistanceofthemythologicalFishKunorBirdPengcomparedwiththepitifulflyingdistanceofaswan.即使从人类自身智慧发展

6、史的角度看,人类也没有理由过分自傲:EvenfromtheperspectiveofMan’shistoryofintellectualdevelopment,Manshouldnothaveanyreasontobeoverlyfullofhimself.人类的知识与其祖先相比诚然有了极大的进步,似乎有嘲笑古人的资本;ThereisnoquestionMan’sknowledgehastakenahugestepforwardcomparedtothatofhisancestors,andseeminglyheislaughingatwhatwerecapit

7、alizedinancientdays.可是,殊不知对于后人而言我们也是古人,一万年以后的人们也同样会嘲笑今天的我们,也许在他们看来,我们的科学观念还幼稚得很,我们的航天器在他们眼中不过是个非常简单的儿童玩具。However,unknowingtothemwewillbetheancestorsintheviewofourfuturegenerations,andpeopletenthousandyearslaterwillsimilarlylaughattoday’sus.Maybethewaytheywouldseeit,ourscientificperce

8、ptionsarever

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。