欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:58835779
大小:51.50 KB
页数:7页
时间:2020-09-24
《第九讲高中英语翻译技巧与能力训练(上)讲义.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、高考英语翻译技巧与能力训练高考英语中的翻译(中译英)题要求考生能应用所学过的语法和词汇来准确地表达思想,是一种要求相当高的考查形式。要求考生把中文的句子译成通顺的、语法结构正确的、符合英语表达习惯的英语句子,并能准确地传达中文句子中的每一个信息。该题型全面地考查学生英语词汇、语法等知识的综合运用能力,它对学生的动词时态、语态、名词的单复数、冠词、形容词、副词、介词等应用能力,还对学生的词组、句型、句子结构等进行了全面考查。翻译不仅在高考英语主观题中占不小的比例,而且翻译能力还直接影响考生在作文中的表现。高考评分标准:1.每题中单词拼
2、写、标点符号、大小写错误每两处扣一分;2.语法错误(包括时态错误)每处扣一分;3.译文没用所给的单词扣一分。如何才能提高中译英水准,在高考中获得理想的分数呢?考生除了必须具备比较扎实的语言基础外,关键还在于学会总结规律,找准中译英的切入点。一、分析句子结构、寻找合适的句型中文必须仔细读,一定要看的就是题目给我们的关键字或关键的词组,也就是我们常说的keywords。尤其是最后两句翻译句子,它们大都在句子结构上提高了难度。读什么?读出句子结构:对于简单句,辨别出主谓宾,分清定语、同位语和状语;对于并列句,记住两个语法意义上独立的分句,
3、须由连词连接起来;对于复合句,须区分定语从句,名词性从句以及状语从句。一般来说,中译英的句型可分为三大类:1.简单句;2.并列句;3.复合句;同时我们也要注意非谓语动词及其他一些特殊结构。回顾近几年的高考试题时,也不难发现试题中考了一些特殊句式。如:It句型(近几年考得较为频繁)、倒装句、with结构。 例1:昨天我的电脑坏了。(wrong)解析:本题考查:1)简单句Therebe结构;2)wrong的用法;3)中英文表达的差异。译句:Therewassomethingwrongwithmycomputeryesterday.例2:
4、遇到困难的时候,我们需要的不是彼此埋怨,而是互相帮助。(not…but)解析:本题考查:1)复合句:when引导的状语从句;what引导的主语从句;2)not…but结构;3)“彼此埋怨”的英文翻译。译句:When(weare)indifficulty/Whenwemeetwithdifficulties/Whenwehavedifficulties,whatweneedisnottoblameeachotherbuttohelpeachother.例3:我们能做什么来阻止这种疾病蔓延呢?(prevent)分析:如果有学生没有读全中
5、文原句的话,就很有可能看成是以前所做的“我们要做些什么来阻止这种疾病的蔓延”,而译为Weshoulddosomethingtopreventthespreadofthisdisease.因为这个原因而造成扣分,就太不应该了。译句:Whatcanwedotopreventthespreadofthisdisease?例4:他很有可能通过自己的努力得到驾驶执照。(likely)译句:Heislikelytogetthedrivinglicensewithhisownefforts.分析:有些学生一看到有可能,就会想到自己比较熟悉的pos
6、sible,想当然地翻译成Itispossiblethat…的结构。其实,学生对likely这个keyword的使用也是会的,完全能够使用belikelytodo或It’slikelythat…的结构。例5:上海近几年经历了许多变化,如今已成为世界闻名的经济中心。(gothrough)分析:乍一看,学生很容易轻易下笔,Shanghaihasgonethrough…,ithasbecome…,这已成为很多学生的一个习惯,句子和句子中随便用逗号隔开,英语不像中文,必须要考虑到句子的结构,逗号也不能随意使用。而此句中,就要想到用并列句中的
7、连接词and来连接两个成分。译句:Shanghaihasgonethroughmanychangesandnowithasbecomeaworld-famouseconomiccenter.例6:我为这些话所深深感动,后来我就把它们写在圣诞贺卡上。(impress)分析:在注意到impress使用的基础上,尽管从原句中无法读出如此…以至于…的意思,但要想到句中缺少一定的连接词,这时就可以运用到so…that…结构。译句:IwassoimpressedbythesewordsthatIusedthemlaterforaChristma
8、scard.例7:人们对于那些乐于帮助他人脱离险境的人总是满怀感激之情。(grateful)分析:grateful的词组是begratefultosbforsth,这是一句简单的陈述句,它的主干是人们对于那些人满怀感激,总是让我们想到
此文档下载收益归作者所有