基于依存树库的英语名词句法研究.pdf

基于依存树库的英语名词句法研究.pdf

ID:57738640

大小:2.74 MB

页数:79页

时间:2020-03-26

上传者:U-56225
基于依存树库的英语名词句法研究.pdf_第1页
基于依存树库的英语名词句法研究.pdf_第2页
基于依存树库的英语名词句法研究.pdf_第3页
基于依存树库的英语名词句法研究.pdf_第4页
基于依存树库的英语名词句法研究.pdf_第5页
资源描述:

《基于依存树库的英语名词句法研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

⑧论文作者签名:指导教师签名:论文评阅人1:评阅人2:评阅人3:评阅人4:评阅人5:答辩委员会主席:一隧疆垄熬拯∑逝江王直太堂一委员1:隆盟受熬援∑逝洹工直太堂委员2:奎徨直到熬拯∑逝江太堂委员3:壁送壅熬拯∑逝江太堂委员4:委员5: ExaminingCommitteeChairperson:Dateoforaldefenee:27/05/2011凼:耋I一幽业一L!||}艺{|l~一~一一~~一一一 浙江大学研究生学位论文独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得逝壅太堂或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者繇铂咱签字眺圳年6月7日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解浙江太堂有权保留并向国家有关部门或机构送交本论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权逝江太堂可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索和传播,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后适用本授权书)靴敝雠轹唯必即新鹤:袈瑶签字日期:弘1)年占月7日签字日期:弦11年6月8日 摘要如今,对生语料进行句法标注己成为语料库语言学的主流趋势。树库,即通过词性和句法标注过的语料库,作为获取句法结构的知识源和评估句法分析结果的双重工具,引起了理论语言学和计算语言学学者们的浓厚兴趣和广泛重视。树库所含的大量词性句法功能分布信息亦为词性语法功能的理论研究提供牢靠的事实论据。本研究在概率配价模式理论基础上,利用英语依存树库,量化分析英语名词的各依存关系,通过逐层解析四个研究问题来描述英语名词的搭配和句法功能,挖掘本研究和其他中英文研究成果的同异之处。本研究的语料取自新概念英语和牛津高中英语课本,整个依存树库由6200条英语句子依存语法标注构成,包含句中各个词的词性,支配词,从属词及相应依存关系等信息。该树库的语法标注工作结合了斯坦福分析器的自动语法分析和人工校对两个部分,全部数据都被自动输入进Excel表格,然后应用Excel分别对名词作为支配词或从属词两种情况进行名词句法功能的统计分析,最后根据名词各句法功能出现的频率高低来区分名词的主要、次要和罕见句法功能。研究结果反映,名词的主要句法功能大体上证实了前人理论,更在极大程度上强调了主、次要句法功能的分布和使用,并补充了一些罕见句法功能。最后在总结的同时,提出了对现行国际上通用的英语依存句法标注体系的一些补充建议。关键词:语料库语言学,句法标注,依存语法,树库,概率配价模式,斯坦福语法分析器,英语名词,量化分析 AbstractNowadays,thesyntacticannotationonrawcorporabecomesadominanttendencyincorpuslinguistics.AstheSOUrCeofobtainingsyntacticstructureandfoundationofestimatingthesyntacticparsing,treebanks,annotatedcorpus,havebeenattachedgreatImportancebythescholarsfromtheoreticalandcomputationallinguists.Thelargeamountofdistributionalinformationonsyntacticfunctionofpart-of-speechcanmakeenormouscontributiononthetheoreticallinguisticresearch.011thebaseofPvP(ProbabilisticValencyPattern)theory,thisresearchaimstoclarifythecommoncollocationsandsyntacticfunctionofnouns,makeatomparisonwithotherpreviousresearchesviaaquantitativeanalysisofEnglishdependencytreebankandrespectiveinterpretationsoffourresearchqueStions.Therawmaterialsofover6200EnglishNewConceptEnglishandAdvancewithsentencesaleextractedfromthetextsofEnglish,andthedependencytreebankcontainspart。of-speechtagsandsyntacticstructuretagsofthesentences,includingtagsofthegovemor’dependentofeachword,andthecorrespondingdependencyrelations.Theannotationoftreebankwascompletedintwophases:theautomaticparsingofStanfordparserandmanualverificationofthepreviousresults.AllthesedatawereautomaticallygeneratedintotheExcelform,andthequantitativereportofthesyntacticfunctionswasanalyzedbyExcelinthelightoftwoconditionswhereEnglishnouDsactthegovemoranddependentdistinctively.Aftertheseriesofworkdonepreviously,thetypicalandatypicalsyntacticfunctionsofEnglishnounsWOuIdbeconcludedaccordingtothefrequency. Keywords:corpuslinguistics,syntacticannotation,dependencygrammar,Weebank,PVPtheory,Stanfordparser,Englishnouns,quantitativeanalysis ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityListofT曲lesContents摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.iAbstract⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯iiChapterOneIntroduction⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯11.1BackgroundofResearch⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯I1.2SignificanceofResearch⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..31.3PurposeofResearch⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯51.4OrganizationoftheThesis⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯5ChapterTwoLiteratureReview⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯72.1DependencyGrammar⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯72.1.1PhylogenyofDependencyGrammar⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.72.1.2VarietiesofDependencyGrammar⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.112.1.2.1WordGrammar⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯122.I.2.2FunctionalGenerativeDescription⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯..122.1.2.3DependencyUnificationGrammar⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯122.1.2.4Meaning—TextTheory⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..132.1.2.5ConstraintDependencyGrammar⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.142.2CorpusLinguisticsandTreebank⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..142.2.1CorpusLinguistics⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.152.2.2Treebank⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.162.2.3ComparisonofDependencyStructureandPhraseStructure⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯172.3PVPtheory⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.182.3.1DefinitionofValency⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯182.3.2PVPTheoryanditsRelatedResearch⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.20ChapterThreeResearchMethodology⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..253.1ResearchQuegions⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯253.2Materials⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯253.3Instruments⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯26IV ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityListofTables:;.3.1Parser⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯273.3.1.1TypesofParser⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。⋯⋯⋯⋯⋯⋯..283.3.1.2StanfordDependencyParser⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯29:;.3.2Excel⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.3l3.4ResearchProcedures⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.323.4.1ConstructingtheCorpus⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.323.4.2AutomaticPart-of-SpeechTagging⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯333.4.3AutomaticDependencyRelationsTagging⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..333.4.4ManualDependencyRelationsChecking⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯..-⋯333.4.5StatigicalAnalysis⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.34ChapterFourResultsandDiscussion⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯354.1DependencyRelationsofEnglishNounsastheGovernor⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯354.1.1ProbabilityofDependencyRelationsGovernedbyEnglishNouns⋯⋯⋯⋯⋯.354.1.2GrammaticalFunctionsofEnglishNounsastheGovernor⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.384.2DependencyRelationsofEnglishNounsastheDependent⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.414.2.1ProbabilityofDependencyRelationsGoverningEnglishNouns⋯⋯⋯⋯⋯⋯.414.3TypicalSyntacticFunctionsofEnglishNouns⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯444.4ComparisonbetweenEnglishNounsandChineseNouns⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.49ChapterFiveConclusion⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..531;.1Conclusions⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..535.2LimitationsandSuggestions⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.54References⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯56Appendix⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..63AppendixI⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.63AppendixII⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯66AppendixIII⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.67Publications⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.68Acknowledgements⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.69V ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityListofTabiesListofFiguresFigure2.1GraphicalRepresentationoftheSentence:Tomeatsanapple⋯⋯⋯⋯.8Figure2.2GraphicalRepresenantionoftheSentence:Myyoungbrotherlikesthisbeautifulgirl.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..8Figure2.3GraphicalRepresentationoftheSentence:Thisbeautifulgirlfasinatesmyyoungbrother.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.9Figure2.4DependencyRelationshipofPartofSpeech⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..9Figure2.5PhraseStructureTreefortheSentence:‘‘Economicnewshadlittleeffectonfinancialmarkets’’⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..18Figure2.6DependencyStructureTreefortheSameSentence.⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯.18Figure2.7DiagramofPVPTheory⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯.21Figure2.8DependencyRelationsRepresentationsofChineseVerbandNouninPVP⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯23Figure2.9FindingofChineseNounsastheGovernorinGaoSong’SStudy⋯⋯24Figure:;.1ScreenShotoftheTranscript.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.26Figure3.2Auto—GeneratingExcelFileoftheSentence:Mrs.Smith’Skitchenissmall⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..26Figure3.3ProcessofParsingaSourceString(ComputerLanguage)⋯⋯⋯⋯.⋯.28Figure3.4GrammaticalRelationHierarchy⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..30Figure3.5ResultsofStanfordDependencyParserinExcelFormat⋯⋯.⋯.⋯⋯..31Figure3.6StatisticalResultofExcel⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.32Figure4.1PVPGraphofEnglishNounsasGovernor⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..46Figure4.2PVPGraphofEnglishNounsasDependent⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯47VI ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityListofT:lblesListofTablest出le4.1DependencyRelationsDistributionofNounsasGovernor⋯⋯⋯⋯⋯⋯36Table4.2PrepositionModifiersDistributionforEnglishNouns⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.391’able4.3DependencyRelationsDistributionofNounsasDependent⋯⋯⋯⋯⋯.41Table4.4SimilaritiesandDifferencesofPreviousStudyandPresentStudyonEnglishNouns⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..z18Table4.5SimilaritiesandDifferencesofChineseandEnglishNouns觞Governor⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.49Table4.6SimilaritiesandDifferencesofChineseandEnglishNounsasDependent⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..51Ⅶ ChapterOneIntroductionAstheintegrationoftime·-honoredlinguisticresearchandcutting··edgecomputerscience,naturallanguageprocessing(NLP)hasarousedgreatenthusiasmamongthewesternandChinesescholarsofvariousscientificdisciplinessince1950s.Before1990s,mostNLPsystemswerebasedoncomplexsetsofhand—writtenrules,whichmetseveraldifficultiesinlarge—scalerealisticcorpora.ArevolutiontowardscorpuslinguisticshadcameforwardafterCOLING1990(InternationalConferenceforComputationalLinguistics)andTMI1992(TheoreticalandMethodologicalIssuesinMachineTranslation).Sincethat,parsedcorpora,commonlycalled‘treebanks’,commencesitsleadingperformanceinempiricallinguistics硒well硒inmachinelearningmethodsinnaturallanguageprocessing.Particularlyinlinguisticdomain,theusageoftreebanksisattachedmuchmoreimportancetothesyntacticresearchinrecentyears(Abeilld,2003;HinrichsandKiibler,2005;Nivre,2005;Hudson,2007;Liu,2009).Phrasestructuregrammaranddependencygrammar(alsoknownasvalencygrammar)arethetwoessentialtheoreticaltoolsinsyntacticallyannotatingtherawcorpora.Althoughphrasestructuregrammar,theoutcomeofdominantChomsky锄theories,hasbeenwidelyappliedintoNLPdomainwithhigh—raterecognition,theincreasinginterestinusingdependency—basedrepresentationseemstobedrivenbothby‘'thepotentialusefulnessofbilexicalrelationsindisambiguationandbythegainsinefficiencythatresultfromthemoreconstrainedparsingproblem’’fortheserepresentations(Nivre,2005),derivingfromthese,dependencyparsersareexpectedlyemployedtofulfillNLPtasks,frommachinetranslationtoquestionanswering.Inthelightofthistrend,dependencytreebank-basedlinguisticresearchleavesahotvacancytofillin.1.1BackgroundofResearchComparedwithphrasestructuregrammar,theresearchesandexperimentsondependencygrammarwerecarriedoutlaterinEnglishsyntacticparsing.Dependency IhesislorMasterDegreeofZhejiangUniversityChapmrOneIntroductiongrammar(grammairededependance)andstructuralsyntaxwasfirstlyformallyintroducedbyFrenchlinguistTesni6re(1959).Mel’。cuk(1988)operatedthecomprehensiveinvestigation011dependencygrammarandhaddevelopedMeaning—TextTheory(MTD.Hudson(1984,1990)putforwardthenotionofWordGrammar.Hellwig(1986,2003)raisedthedefinitionofDependencyUnificationGrammar.Besidesthesewell-knowntheoriesofDependencyGrammar,agreatnumberofscholarsalsodevotedtheireffoastorefineandimprovethistheory(P.Sgall,1986;Pertsov,1987;Maruyama,1990;Karlsson,1990;Lafferty,1992;Milward,1994;HarperandHelzerman,1995;J"arvinenandTapanainen,1998;Krui3iif,2001;DuchierandDebusmann,2001;Schr"。oder,2002;CreswellandRambow,2003;Dras,2004;Klein,2004;Nivre,2005;Eisner,2005).Dependencytreebankisatextcorpusinwhicheverysentencehasbeenannotatedwithdependencystructures.Eisner(1996)originallytransferredthePennTreebankintodependencyrepresentations,whichWaSnotedforphrasegrammarannotation。OntheresearchfoundationofMagerman,CollinsandYamada,McDonald(2005)andNivre(2006)perfectedthetaskoftransferringPennTreebankintodependencystructure.Withtheprevalenceofbuildingupadependencytreebank,dependencytreebankswithavarietyoflanguageversionshavebeenexploitedalltheseyears,forinstance,PragueArabicDependencyTreebank(PADT)andQuranicArabicDependencyTreebank(QADT)forArabic,atentativeChineseDependencyTreebank(exploredbyCommunicationUniversityofChina)forChinese,PragueDependencyTreebankforCzech,PragueEnglishDependencyTreebankandThePARC700DependencyBankforEnglish,ATRDependencycorpusforJapanese,LatinDependencyTreebankforLatin,ere.Duringthelasttwodecades,theapplicationofstatigicalmethodsinNLPhaSbeenproventriumphant.Manynaturallanguageprocessingsystemsaretypicalstatisticalmodelsderivedfromlargedatasetsapplyinglearningtechniques,e.g.,textnormalizers,part·of-speechtaggers,context-dependencymodels,acousticHidden-MarkovModels(Jurafsky&Martin,2009).Especially,WeightedContext-FreeGrammar(WCFG)andProbabilisticContext-FreeGrammar(PCFG)aretwo2 !!!!堡!堕丝竺!竺里!£苎竺21圣垒笪!竺墨望里!:!堡!垡竺皇!£!竺虫!!!螋竺竺renownedgrammaticaltheoriesinphrasestructureparsing,betweenwhichthelatterisaspecializedformoftheformer.“Aprobabilisticcontext-freegrammarisacontext—grammarinwhicheachproductionisaugmentedwithaprobabilityoranumericweight,andtheprobabilityofaparseistheproductoftheprobabilitiesoftheproductionsusedinthatderivation”(Wikipedia).Hence,thisprobabilitymodelcouldbeborrowedintothedependencygrammarstudy.Moreover,astatisticalsyntacticresearchonpartofspeechinsentenceorcomponentsofsentencewouldbeindispensiblefortheruleprogrammingofaparserorlexicalanalyzer;ontheotherhand,itwouldundoubtedlycomplementtheempiricallinguisticresearchandwordsgrammarfunction.FengZhiweiandLiuHaitao(2007)proposedaPvPtheory(ProbabilisticValencyPattern),whichnotonlyextendedthetraditionalvalencygrammar,butalsoaddedthestatisticalmodelintovalencypatterninNLEBymeansofthistheory,itcouldbeobservedthatanypartofspeechcoulddominateorbedominatedbywhichkindofdependencyrelationsinqualitativemethods,andthefrequencyanddistributionofthesedependencyrelationsalsocouldbededucedbyquantitativemethods.WiththehelpofatentativeChineseDependencyTreebankandtheguidanceofPVPtheory,GaoSong(2010)hadaccomplishedtwocrucialquantitativestudiesonsyntacticfunctionsofChineseverbsandnouns.Thisstudygreatlyemphasizesandamelioratesthesyntacticfunctionsofthepartsofspeechwhichwereusedtobeinvestigatedbypurelytheoreticalmeans.IncontrasttoChinesedependencygrammar,countlessscholarswithdifferenteducationbackgroundhavefloodedintothestudyofEnglishdependencygrammar.However,almostallofthemwoulddemonstratetheirvigorandfocalspotontheapplicationofdependencystructuresinNLP,andtherearefewstudiessettledinthesyntacticdomain.Thus,theincorporationofconventionalframeworkandmoderntechniqueswouldbeinurgentneedinEnglishdependencyfield.1.2SignificanceofResearchDuringtheshortevaluationhistoryofNLP,amilestonewasfoundedin2006and2007withtheperformanceoflarge—scaleevaluationofdependencyparsersinthe3 。_一~~h一,一』‘_‘“H√一”。‘l’hesisforMasterDe帮eeofZheiiangUniversityChapterOneIntroductioncontextoftheC汛Lsharedtasks.ThismarkedthegeneralUSeofdependencygrammarinnaturallanguageprocessing,andalsoprevailingdevelopmentofdependencyparserinanalyzingtherawcorpora.Sincedependencygrammardefinesthateachwordclassdistributesunevenlyinthesentence,onespecificwordclasscoulddominateandbedominatedbyotherwordclassesthroughcertaindependencyrelations.Besidesthat,theoccurringfrequencyofeverydependencyrelationisquitedistinct,thusaquantitativeanalysisofdependencyrelationsshouldbeinvolvedintotheempiricallinguisticresearch,alsogrammaticalstudyofthewordclass.Atthesametime,theprocessingtaskoflarge-scalerealistictextshasbeenputmoreandmorcemphasison,andtheunanimousrealizationhasbeenreachedinthecomputationallinguisticsarea,corpusistheoptimalresourceoflinguisticknowledge.Moreover'annotatedcorpuswouldbethemostaccessibleonetobeputintoservice,andthisisexactlytheTreebank.AmongallthepartsofspeechinEnglishgrammar,nounsformthelargestwordclass.AccordingtoCarterandMcCarthy(2006),nounsaredescribedastheclassesandcategoriesofthingsintheworld,includingpeople,animals,inanimatethings,places,events,qualitiesandstates.Nounscanalsobecreatedbyconversionofverbsoradjectives.InRandolphQuirk’S(1985)comprehensivegrammaroftheEnglishlanguage,thenounsandnounphrasestypicallyfunctionsassubject,object,complementofclausesandcomplementofprepositionalphrases,includingtherareconditionoffunctioningasadverbialmodifiers.Consideringthediversityandflexibilityofnouns’functioninthesentence,thestudy011nounswouldbetheelementarypaceofthewholegrammaticalworld.Mostofall,PVPtheoryisanew-bornbabygivenbirthbythetwooutstandingChineselinguistswhohadmadegreatachievementinmanydisciplines.RelatedresearcheshavebeenconductedinChinesegrammarlastyear.Quasi—Englishdependencygrammarresearchhasn’tbeencarriedoutyet.Builtonthestatisticalresultofdependencytreebank,thisresearchwouldverifythepreviousnormsofEnglishnounsbycomparingthedependencyrelationsoccurring4 ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterOneIntroductionfrequencyofnounsasthegovernorandsubordinate,forinstance,commonsyntacticalfunctions;alsoitwouldsearchoutsomeunusualevenundiscoveredfunctionofnounstosupplementthecurrentuniversalgrammar.ThetypicalandatypicalanalyzedsyntacticfunctionsofEnglishnounswouldhencemakefortheemphasisontheprimaryandcommonEnglishgrammarintheprocessofgrammarteaching.Itmeansthattheteacherwoulddiscriminatetheimportanceoffunctionsofcertainpartofspeechwhenhe/sheisgivingthelessonstothenativestudentsortheforeignstudentsstudyingforsecondlanguage.Apartfromthetheoreticalstudyonlinguistics,thesetypicalandatypicalfunctionsofwordswouldhelpimprovetheprogramminglanguageofaparser,andthemoFeaccuratedescriptionofaparserwouldenhancetheprecisionofparsingresults,whichenormouslyreducethecostofmanualwork.Inaddition,thistreebankcouldbeenrichedwithmoredependency-relationstagsorsemantic,phoneticinformationforfurtherresearches,andalsoitcouldbeanalyzedinotheranglestolearntheuseofotherpartsofspeechorotherlinguisticinformationofcertainpartofspeech.Allthesehaveproventhisresearchworthyofinvestigation.1.3PurposeofResearchBasedonthePvP(ProbabilisticValencyPattern)theory,thisresearchisaimedtoclarifythegrammaticalfunctionandsyntacticdistributionofEnglishnounsviaaquantitativeanalysisofEnglishdependencytreebank,whichcomprises6200Englishsentencestaggingofgovernor,subordinateanddependencyrelationsaccordingtothedependencygrammar.1.4OrganizationoftheThethesisiscomposedoffivechapters.Theintroductionpartconcernsthebackground,significanceandpurposeoftheresearch.FollowingChapterOneistheliteraturereviewpart.Thedetaileddefinitionandpreviousworkondependencygrammar,corpusandTreebanLPVPtheorywillbeinvolvedinChapterTwo.ChapterThreeisthemethodologypart,whichcentersontheresearchmethodandprocess,includingthedescriptionsofresearchquestions,materialsandinstruments.Foremost,theautomaticdatainputprogram,Stanforddependencyparseranddata与 堡箜!!塑竺竺堡!里!塑苎21圣!鱼!竺墨望竺堡!查垒=曼!!窆竺Q里!望业笪竺analyzingsoftwarewillbeallpresentedinthischapter.ChapterFourdepictstheresultsofdataanalysis,andtheanswersofthefourresearchquestionswillberevealedrespectively.Here,theproportiondistributionofdependencyrelationsofnounsasthegovernoranddependentwillbepresentedintables,withexplicitanalysisonsyntacticfunctionsofEnglishnouns.ThecomparisonbetweenChinesenounsandEnglishnounswillbeprovidedatthelastsectionofthischapter.TheconclusionreachedfromcurrentresearchisdrawninthelastchapteLthelimitationandprospectofthisresearchisalsolistedinChapterFive.6 ChapterTwoLiteratureReview2.1DependencyGrammarThefundamentalnotionofdependencyisbasedontheideathatthesyntacticstructureofthesentenceconsistsoftheasymmetricalsyntacticrelationsbetweenpairsofwordsofthesentence.ThisconceptiSofcentralimportanceintheoreticallinguistics,playingitsroleinalmosteverymajorsyntactictheory.2.1.1PhylogenyofDependencyGrammarTherootofdependencygrammarmaybetracedbacktoPanini’SformalgrammarofSanskritaround350to250BC.TheveryfirstsystemictreatmentofArabicgrammar,containingvariouslevelsoflinguisticinformation,wasconstructedontheconceptsthatformthecoreofnowadaysdependencygrammar.Inthissyntax,therewasanobviousdistinctionontheheadanditsdependents.InmedievaltimesofEurope,dependency—basednotionswereaudaciouslyusedbytraditionalgrammarians,particularlyThomasfromErfurtandMartinfromDacia..Althoughsomepreliminaryspeculationshavebeendonebyancientandmedievallinguists,historicaldevelopmentsstartinginthe1950shavebroughtunprecedentedimpactontheformalgrammar.Andthesedevelopmentscouldbedividedintofourphases:formalization,addingmeaning,wordorderandgrammarconcerninglogic&computation张ruijif,2002).WiththeprecedinginfluenceofBloomfield’Sdescriptivebehaviorismin1930sandGroundbreakingworkinmathematicallogic,computersduring1930sto1940s,NoamChomskypublishedhisfamousbookSyntacticStructuresin1957.Thisbookwaslaterwidelyconsideredasoneofthemostimportantworksinthefieldoflinguistics,andithadlaidthefoundationofhisideaoftransformationalgrammar.Healsodiscussedfinitestategrammarandphrasestructuregrammar,amodelfoundedonimmediateconstituentanalysis,whichhadmadegreatcontributiononNLParea.Ontheotherhand,anotherachievementonlinguisticsshouldbeattributedtoTesni色re,whohadbroughtthemodemnotionofdependencygrammarin1959.Inhis7 .ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversity———————————————..——................C.h.a.p..te.r..T.w..o..L.i.te.r.a.t.u.r.e..R.e.v.i.e.w.一●——...,......._-.._.......-●_-。_____。______________________________________________-。___。●___-。...●_-一.....——masterpieceElementdeSyntaxeStructurale,heassumedthatsyntacticst加ctureisbasedonthethreecomplementaryconceptsofconnection(connexion),junction(jonction)andtransfer(translation),whereconnectioncorrespondstodependency,whilejunctionandtransferrefertootherkindsofrelationsbetweenthewordsofthesentence·Concerningthenotionofconnection,hebelievedthateverysentenceiscomposedbykindsofconnectionsbetweenthewordsofthesentence.Meantime.theconnectionbetweenwordsshouldobeythehierarchical(hi6rarchie)principle,inthisway,thedependencyrelationsbetweenwordscouldbebuiltupthroughtheseconnections·Agraphiccouldrepresentthisrelationship.Figure2.1givesthegraphrepresentationfortheexamplesentence“Tomeatsallapple”.Figure2.1GraphicalRepresentationoftheSentence:TomeatsallappleInthisgraph,theverb‘eats’istheknot(nQeud)ofthissentence,andthenouns‘Tom’and‘apple’aredependingontheverbwhichareplacedbelowtheverb:thearticle‘an’isdependingonthenoun‘apple’,beingplacedbelowthisword.fesni6reassumedthatsentenceisanorganicwhole,whosecomponentsarenotonlysignifyingthewordsonitssurface,butthesyntacticrelationsunderlyinginthesentence·Healsoconsideredverbsasthecoreofthesentenceandotherelements硒dependentsboundbytheverb’svalency.Inhistheory,thesubjectandobjectofthesentenceareregardedatthesamelevel,evencouldtheyreversetheirpositioninthisstructure.Figure2.2and2.3demonstrateacomparisonofthesetwosituations./\/\young。/暇t如Figure2.2GraphicalRepresenantionoftheSentence:Myyoungbrotherlikesthisbeautifulgirl.8l驯p fasci燃tesf//\g缈brother一“//\。/\b毫赡eautiful嘶两ungFigure2.3GraphicalRepresentationoftheSentence:Thisbeautifulgirlfasinatesmyyoungbrother.Adeductioncouldbederivedtothehierachicalprinciple,allthedependentswoulddependontheirgovernororregent,forthesubjectphraseofFigure2.2actsastheobjectofFigure2.3,whiletheobjectphraseofFigure2.2playsthesubjectofFigure2.3.Besides,junctionindicatestherelationbetweencoordinateditemsthataredependentSofthesameheadorheadsofthesamedependenLwhiletransferistherelationbetweenafunctionwordorotherelementthatchangesthesyntacticcategoryofalexicalelementSOthatitcanenterintodifferentdependencyrelations.Tesni6reproposedfourfundamentalpansofspeech:verb,noun,adjective,adverbial.TheirdependencyrelationscouldbeseeninFigure2.4asfollows:Verbp/No,一I汗陡A艇凼lal1砖她fe纠∥degree一3糟ck*gr蜊4砷aegr蜊Figure2.4DependencyRelationshipofPartofSpeechAsthegraphindicates,onlyverbisatthefirstdegree,nounandadverbialisplacedattheseconddegree,adjectiveandadverbialissetatthethirddegree,andatthefourthdegree,onlyadverbialcouldbefound.Afterwards,AmericanlinguistD.G.Hays(1960)deliveredallessayGroupingandDependencyTheory,andcameupwithameansofdependencyanalysis,whichoverlappedandimprovedTesni6re’Sdependencygrammartosomeextent.9 !堕!!121竺苎I竺旦!受121圣堕!竺曼竺翌!∑竺!壁里皇!£坚!塑生!坚型堡壁:!竺Criteriaforestablishingdependencyrelationsandregulatingtherelationshipbetweentheheadanddependenthavebeendiscussedinthesubsequentyears.In1970,AmericancomputationallinguiStsJ.RobinsonissuedhisworkDependencyStructureandTransformationalRules,whereheraisedfouraxiomstoconstrainthedependencystructures:“1.Oneandonlyoneelementofthesentenceisindependent;2.Allotherelementsofthesentencedependoncertainelementdirectly;3.Noelementcoulddependdirectlyonmorethanoneotherelement;4.IfelementAdependsonelementBdirectly,whilesomeelementCintervenesbetweenelementAandB(inlinearorderofstring),thenelementCcoulddependonelementAorB,orsomeotherinterveningelement.”Zwicky(1985)hadproposedsomerulesfordistinguishingasyntacticrelationbetweenaheadHandadependentD:“1.HdeterminesthesyntacticcategoryofCandcanoftenreplaceC:2.HdeterminesthesemanticcategoryofC;Dgivessemanticspecification;3.Hisobligatory;Dmaybeoptional;4.HselectsDanddetermineswhetherDisobligatoryoroptional;5.TheformofDdependsonH(agreementorgovernment);6.ThelinearpositionofDisspecifiedwithreferencetoH.”K.Schubert(1987)submitted12principlesofdependencygrammardealingwithlanguageprocessingafterseveral—yearworkofengaginginDLT(DistributedLanguageTranslation)project.OnthefoundationofRobinson’Srules,heexpandedthetheoryintothefieldofmorphemeandcontext,andenhancedthecomputabilityandoperability.Thesetwotheorieswerewidelyadoptedinthenaturallanguageprocessingfield.InviewofChinesecharacteristicsandmachinetranslationpractices,FengZhiweiadvanced5conditionsforaD-tree,whichexplicitlydescribestherelationsbetweenthenodesandgreatlycomplementsthepreviousfindings.Amixofvariouscriteriaondependencyrelationsandthedifferenttypesofdependencyrelationsweresetbymanytheorists,suchasNikula,whobelieved‘thesyntacticdependencyshouldbedistinguishedinendocentricandexocentric10 !!!!!!堕坚竺坚里!塑竺21三堕!竺墨望呈!!!竖堕g!翌竺!塑兰!竺坐竺塑:!!∑constructions.Theheadcouldreplacethewholeelementswithoutdisruptingthesyntacticstructurein锄endocentricconstruction,anddependentsareselectedasoptional,notbytheirheads;whiletheheadcouldn’treplacethewholeelementseasilyinanexocentricconstruction.Thedistinctionbetweenendocentricandexocentricconstructionsisalsoregardedtobelinkedtothedistinctionbetweenhead—complementandhead-modifierrelationsincontemporarysyntactictheories,wheretheformerrelationsareexocentricwhilethelatterrelationsareendocentric.Thedistinctionbetweencomplementsandmodifiersisoftendefinedintermsofvalency,whichisacentralnotioninthetheoreticaltraditionofdependencygrammar’(Nikula,1986).Inthefollowingsections,thedefinitionofvalencycouldbeexplainedmorespecifically.AccordingtoMel”cuk(1988),thewordformsofasentencecouldbeconnectedbythreekindsofdependencies:morphological,syntacticandsemantic.Hudson(1990)suggested‘theconceptofgovernor/headhasprototypestructure,whichmeansthetypicalexamplesofthispartofspeechwouldmeetallormostofthecriteria,andtheatypicalonesmeetfewer’.Inconclusion,thetheoreticalnotionofdependencygrammarisintegratedwiththeassumptionthattheessenceofthesyntacticstructureofsentencesliesinbinaryasymmetricalrelationsbetweenlexicalelements.What’Smore,almostallimportantdependencytheoriesagreethatthereisacore/headinthesyntacticstructures.However,thereisalsosomecrucialdistinctionwithrespecttothetypesofsyntacticstructures,thecriteriasetfordrawingthedependencytrees,theformalpropertiesofdependencystructures,andSOon.2·1·2VarietiesofDependencyGrammarAlthoughthecentralideacouldbecommonlyreachedamongthesedependencyscholars,thereisstillsomedivergencefoundintheirderivationaltheories.Themostprevailingtheoreticalframeworksinclude:WordGrammar,FunctionalGenerativeDescription,DependencyUnificationGrammar,Meaning—TextTheory,ConstraintDependencyGrammar,WeightedFunctionalConstraintDependencyGrammar,FunctionalDependencyGrammar,Topological/ExtensibleDependencyGrammar,DependencyGrammarLogic,etc.Thedefinitionoffivecrucialvarietiesofll 堡!!!!堑坚兰竺竺里!塑竺21圣型i竺竖望里堡竺!堡兰!苎兰竺!迪生!望翌塾坚塑:!型dependencygrammarwillbedeliberatedasbelow.Z.1.Z.1WordGrammarTheconceptofWordGrammar(WG)wasputforwardbyRichardHudsonin1984.Itstartedasamodelofsyntax,whosemostdistinctivecharacteristicisitsuseofdependencygrammar,allapproachtosyntaxinwhichthesentence’Sstructureisalmostentirelycontainedintheinformationaboutindividualwords.andsyntaxisseen嬲consistingprimarilyofprinciplesforcombiningwords.Thecentralsyntacticrelationisthatofdependencybetweenwords;constituentstructureisnotrecognizedexceptinthespecialcaseofcoordinatestructures.HoweverallevenmoreimportantclaimofWordGrammaristhatstatementsaboutwordsandtheirpropertiesformacomplexnetworkofpropositions.MorerecentworkonWordGrammarcitesneuro-cognitivelinguistics嬲asourceofinspirationfortheideathatlanguageisnothingbutanetwork.OneoftheattractionsofthenetworkviewisthepossibilityofanalyzinglanguageinthesamewayaSotherkindsofknowledge,giventhatknowledge,orlong-termmemory,iswidelyconsideredtobeanetwork.WordGrammarisallexampleofcognitivelinguistics,whichmodelslanguage雏partofgeneralknowledgeandnotasaspecializedmentalfaculty.2.1.2.2FunctionalGenerativeDescriptionFunctionalGenerativeDescription(FGD)isalinguisticframeworkdevelopedatCharlesUniversityinPraguesincethe1960sbyateamledbySgall.BasedOilthedependencygrammarformalism,itis“astratificationalgrammarformalismthattreatsthesentence舔asystemofinter-linkedlayers:phonological,morphematical,morphonological,analytical(surfacesyntax)andtectogrammatical(deepsyntax).ContinuingthetraditionofPragueSchool,specialattentionispaidtothephenomenonoftopic—focusarticulmion.ThePragueDependencyTreebank(PDT)isconsistingofasubsetoftheCzechNationalCorpusannotatedalongthelinesofFGD”.(Wikipedia)2.1.2.3DependencyUnificationGrammarIn1986,GermanylinguistHellwigfirstlyraisedtheconceptofDependencyUnificationGrammar,whichsharedtheconvergentprincipleswith12 !!!!!!塑坚呈壁竺里!塑竺21三竖!竺墨坚坐竺塑竺!璺苎竺堡2坠竺罂坚垦望!竺Government—BindingTheory,GeneralizedPhraseStructureGrammar,FunctionalUnificationGrammar:applythedependencyrelationsbyusingnotions‘Head/Governor’and‘Dependent’;attempttodemonstrationtherepresentationofsyntacticstructuresinfunctionalaspect;agreethatsyntaxshouldbelexicallyrestrictedandtogeneratelexicalinformationtothedeepstructure;setthealgorithmsontheprincipleofunificationandbringcomplexcategoriesintoagreementinthecontext.Hebelievedthat‘DUGscouldbeformulatedinthecomputerlanguageDRL(DependencyRepresentationLanguage).Accordingtounificationgrammars,eachfeatureiSannotatedasanattribute.valuepair.DuetotheDUGpresumesthatadifferenceshouldbemadeamongthreedimensions:lexicalmeaning,syntagmaticfunctionandoutwardform,SOthreetypesofattributesareSOrtedineachDRL-term:alexeme,asyntagmaticroleandamorpho-syntacticdescription.Unificationprincipleisemphasizedinhistheory,whichhasbeenputintopracticeinDRL.Thefundamentalprincipleofthemechanismisthenotionofsubsumption.Heproposedtouseaunification—basedparser.TocorrespondtotheDUG,thePLAINparserisintroducedinhiswork—aprogramsystemfordependencyanalysisandforsimulatingnaturallanguageinference.2.1.2.4Meaning-TextTheoryMeaning-TextTheoryisthetheoryofthelanguagemadebyIgorMel’6ukwhointerpreteditasmulti—layermodeloftransformingtextintothemeaningandviceVerSa.TheMeaning-TextTheory(MTT)isatheoreticallinguisticframeworkfortheconstructionofmodelsofnaturallanguages.Startingfromthe1960s,theMTTsetitsfoundationsinMoscow(I.Mel’6uk,A.2;olkovskij,J.Apresjan).SincethenithasbeengreatlydevelopedinRussia,andspreadtoCanadaandEurope.“TheMTTprovidesalargeandelaboratebasisforlinguisticdescriptionand,duetoitsformalcharacter,lendsitselfparticularlywelltocomputerapplications.Startingwiththetheoreticalprinciplethatlanguagesmustbedefinedbythewaytheirelementsarecombined.theMTTconsidersthatthelexicalunitsimposethiscombinationand,therefore,itiSinthedescriptionofthelexicalunitsandofits13 Helzerman,1995)CDGparseinformationcanbeeasilylexicalizedatthewordlevel.Thislexicalizationisabletoincludenotonlylexicalcategoryandsyntacticconstraints,butalsoarichsetoflexicalfeaturestomodelsubcategorizationandwh-movementwithoutacombinatorialexplosionoftheparametricspace(Wang&Harper,2002).CDGcandistinguishbetweenadjunctsandcomplementsduetotheuseofneedroles(Harperand995),ismorepowerfulthanCFG(Context-FreeGrammar),andhastheabilitytomodellanguageswithcrossingdependenciesandfreewordorderingwhichcouldbeapplicabletoawidevarietyoflanguages.CDGsystemscanbeusedtocreatefullsyntactictreesinotherformalismsbyaddingsmall,non—terminalbaseddependencygrammars,andanumberofcorpus/treebankprojectshaveusedConstraintGrammarandConstraintDependencyGrammarforautomaticannotation.CGandCDGmethodologyhasalsousedinanumberoflanguagetechnologyapplications,such硒spellcheckersandmachinetranslationsystems.2.2CorpusLinguisticsandTreebankCorpusLinguisticshasbredahugenumberofresearchmethods,holdingtheirtenettotraceapathfromdatatotheory.ThecorpusapproachrunscountertoNoam14 (SEU)whichinitiatedthedevelopmentofcorpuslinguistics.AlandmarkinmoderncorpuslinguisticswasthepublicationbyHenryKuceraandNelsonFrancisofComputationalAnalysisofPresent-DayAmericanEnglishin1967,aworkbasedontheanalysisoftheBrownCorpus,whichwasacarefullycompiledselectionofcurrentAmericanEnglish,totalingaboutamillionwordsdrawnfromawidevarietyofsources.TheinitialBrownCorpushadonlythewordsthemselves,plusalocationidentifierforeach.Overthefollowingseveral—yearpart-of-speechtagswereapplied.ThetaggedBrownCorpusformedthebasisformanylatercorporasuchastheLancaster-Oslo/BergenCorpus.SuggestedbyProfessorGeoffreyLeechofLancasterUniversity,takenchargebytheProfessorStigJohanssonofUniversityofOslo,builtintheNorwegianComputingCentrefortheHumanitiesinUniversityofBergen,theLancaster-Oslo—BergenCorpus(oftenabbreviatedasLOBCorpus)in1980sprovidedaBritishcounterparttotheBrownCorpuscompiledbyKuceraandFrancisforAmericanEnglishin1960s.ItscompositionwasdesignedtomatchtheoriginalBrowncorpusintermsofitssizeandgenresascloselyaspossibleusingdocumentspublishedintheUKbyBritishauthors.Agroupoflarge—scalecorpusesdesignedforcompilingdictionaryemergedinthelate1980s.SuchasCOBUILD,anacronymforCollinsBirminghamUniversityInternationalLanguageDatabase,isaBritishresearchfacilitysetupattheUniversityofBirminghamin1980andfundedbyCollinspublishers.ThefacilityWaSledbyProfessorJohnSinclair.ThemostimportantachievementoftheCOBUILDprojecthasbeenthecreationandanalysisofacorpusofcontemporarytext(theBankofEnglish),andtheproductionofthemonolinguallearner'sdictionaryCollinsCOBUILDEnglishLanguageDictionary(1987,2ndeditionin1995,3rdeditionin2001,4theditionin15 2003,5theditionin2006),basedonthestudyoftheCOBUILDcorpus.Since1979,Chinahadmadegreateffortsonbuildingthemachine—readablecorpus.In1991,theStateLanguageCommissionhadstartedtobuildthestate—levelChinesecorpustopromotetheresearchesinChineseGrammar,Syntax,SemanticsandPragmatics,whichwasplannedtobethebiggestChinesecorpusincluding70millionChinesewords.Andtillnow,ithasfinishedtheinputandproofreadingof20millionwords.While,afewChineseinformationprocessingfirmsandorganizationshadindulgedintoconstructingthelargeauthentic-textcorpus:People’SDailyCD—ROMDatabase,InstituteofComputationalLinguisticsinPekingUniversity,TsinghuaUniversity,CityUniversityofHongKong,InstituteofSoftwareChineseAcademyofSciences,DependencyTreebankofChina’SCommunicationUniversity,SinicaofTaiwan,etc.ChinahadconstructeditsfirstEnglishcorpusinthemiddleof1980s:JDEST,whichwasmanagedbyYangHuizhongofShanghaiJiaotongUniversity.ThisEnglishcorpushadmadegreatcontributionontheestablishmentofCollegeEnglishCurriculumRequirementandvocabularystatistics.Later,otherEnglishcorpuseswercbuiltinChinasuccessively:ICLEChinaSub-corpus(GuiShichun),CLEC(GuiShichun&YangHuizhong),COLSEC(YangHuizhong),SWECCL(WenQiufang),CEC(LiWenzhong),DMMEE,etc.2.2.2Treebankisadependencygrammartaggingcorpuswhichcombinesthewords’propertiestaggingandsentences’syntacticrelationstagging.Linguistscanmanuallyannotateeachsentencewithsyntacticstructuretocreatea仃eebank,ortheycanarrangeaparsertoannotatethesestructuresautomatically,andthentocheckoutthisworklatertocompletethistreebank.TheworldrenownedChineseTreeBanksincludeChinesePennTreebank(CTB)ofUniversityofPennsylvania,SinicaofTaiwan,andtheChineseTreebankofTsinghuaUniversity.Thetheoreticalandpracticalinvestigationofdependencygrammarreceivesincreasingrecognitioninrecentyears.EisnerfirstlytransformedthePennTreebankintodependencydescriptionforms,andthendidadependencysyntacticanalysis.Later,16 intodependencystructure;NivreandMcDonaldalsomadeaseriesofimprovementbasedonthepreviousresearches,whichtheyexploredatransformationalsoftwarePenn2Malt,andenhancedtheaccuracyofdependencyanalysis.Similarly,anumberoflarge·scaleEnglishtreebankswereexplored:Lancaster-LeedsTreebankandPennTreebank.Otherlanguagewell—knowtreebanksincludeNEGRAandTIGERtreebankofGerman,andthePragueDependencyTreebank(PDT)ofCzech.TreebankinmorelanguageversionscouldbefoundinChapterOne.2.2.3ComparisonofDependencyStructureandPhraseStructureUndeniably,mostoftreebanksprefertobelesstheory—specific,howeversometreebanksstillfollowaspecifictheoryintheirsyntacticannotation.Amongtheseloyalfollowers,twomaingroupsCallberecognized:treebanksannotatedwithphrasestructureandtreebanksannotatedwithdependencystructure.Thesyntacticrepresentationandfileformatwouldbeconstructedaccordingtoaparticulargrammar.AsFigure2.5and2.6showbelow,aphrasestructuretreeexplicitlyrepresentsthephrasesandstructuralcategoriesindicatinggrammaticalfunctions,andterminalnodesandlabelscouldn’tbefoundinthisstructure,andmakeexplicitsyntacticconstituents,suchasnounphrases(NP),verbphrases(VP)andprepositionalphrases(PP)identifiableinthesentence;whiledependencystructuretreeclearlydemonstratesthehead·dependentrelations,functionalcategoriesbyapplyingthearclabels,andotherstructuralcategoriessuch嬲part-of-speech,andthearCSarelabeledindicatingthenatureofdependency.Inbothcases,eachsentenceisannotatedwithpart-of-speechinformation.Althoughdistinctionliesinthesetwostructures,hybridrepresentationandderivationalrepresentationofboththesetworepresentationsbecomemorefeasibletoadaptvarioussituations.Inthisresearch,onlydependencystructurewillbeemployedanddependencygrammarwillbeconsidered.17 nmods锄t≯Figure2.6DependencyStructureTreefortheSameSentence2.3PVPtheoryBeforeexploringthePVPtheory,itisamustandprerequisitetomakeapre·studyonthecorenotionof‘valency’.2.3.1DefinitionofValencyAttheendof19thcentury,MaJianzhongdiscoveredthestructureandmeaningconnectionbetweenverbsanditssubordinatingnounsinhisMaShiWen而馏.LvShuxiangalsodiscussedvalencenumberofChineseverbsinhiswork,whichwastheembryoofverbvalency.Inthework“OntheWordDe,Destructureandjudgmentsentence”,ZhuDexi(1978)firstlybroughttheexplicitconcept“valencygrammar'’intoChinesegrammar.Laterin“Self-referenceandTransferred-reference”,heinnovativelyintroducedtheconcepts“syntacticgap’’and“Extraction”.Theseresearchesarousedalotofscholars’intereststowardsvalencygrammar,whichhighly ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterTwoLiteratureReviewpromotedthedevelopmentofChinesevalencygrammar.Afterthat,ZhangBin,WuWeizhang,FanXiao,LiaoQiuzhong,LiuDanqing,YuanYulin,TanJingchun,ZhuJingsong,WangLingling,ShenYangandLuJianmingsuccessivelypublishedaseriesofarticlestoprobeintovalencytheoryandUSethistheorytOanalyzetheChinesegrammarphenomenon,andalltheseunveiledthevalencytheoryandputitintoanotherlevel.YuanYulin’S“StudiesonChineseVerbs’Valence’’(1998)alsobecamethefirstmonographofcontemporaryChinesevalencygrammar.FengWaSgenerallyconsideredasthepioneerbringingdependencygrammarintoChinesecomputationallinguistics.In1980s,headoptedthevalencyconceptwhichwasraisedbyTesni6reintheMT(MachineTranslation)researchandproposedapreliminaryChineseValencySystem.GroundedontheCVS,aMultiple—branchedMultiple-labeledTreeModel(MMT)wasputforward.Littleresonancecouldbeheardatthattime.Tillearly1990s,agroupofTsinghuascholarsheadedbyPro.Huangchallenginglyendeavoredinbuildingupadependencycorpusbasedondependencyrelationstagging.InformationRetrievalLabfromHarbinInstituteofTechnology(HIT-IRLab)sharedaChineseDependencyTreebankandmadegreatcontributioninthisarea.Alsosomeotherdependencytreebank,ChinesePennTreebank(eTa)Sinica.analysisexperimentsaremadeinCKIPandSinieaCorpusofTaiwanAcademiaR.EmonsandD.J.AllertonmadethebiggestcontributiontOvalencygrammarofEnglishlanguage.RudolfEmons’“ValenzgrammatikfardasEnglische’’isdesignedaSauniversity—levelintroductiontovalencytheory.Heexplainedtheterm“valency’’andalsodefinedthat‘theverbdeterminesthenumberofelementsnecessaryforacompletesentencebythefactthatexchangingonlytheverbcanturnawell-formedsentenceintoanon—sentenceandviceversa’.Healsolistedthecomplementcategoriesandsubcategoriesofeachcomplement嬲thenecessaryfactorsforacompletevalencydescription.D.J.Allerton’S(1982)bookonvalencyintheEnglishlanguageisdifferentinmostaspects--audience,scope,methodandaimmfromEmons’.Itdoesn’taimfor19 !!!!!!!竺坠!!堕2矍翌121兰垒旦!竺竖芏竺∑!翌!里g望12坚!12生!塑!哇竺坠∑!!∑coverageasextensiveasEmons’workbutratheramoredetailedandin·depthanalysisofasmallerfragmentofEnglish,namelysimplesentenceswithonlyonelexicalverbandseveralotherrestrictionspertainingtocomplementtypes.What’Smostimportant,AllertonmadeathoroughinvestigationintoEnglishverbsintheperspectiveofvalencygrammar.Inviewoftheimportanceofthevalencytheorywithingloballinguistics,itisratherremarkablethatitsapplicationtoEnglishhasbeenrelativelylimited.PerhapsitissignificantthatthefirststudiesdevotedtotheanalysisofEnglishcomplementationwithinavalencyframework(Emons,1974and1978;Allerton,1982;HerbsL1983)werewrittenatEuropean(inthesenseofnon-British)universities,howevertheconceptofvalencyhasbeengaininggroundinBritishlinguisticsinrecentyearsaswell(Leech,1981;Matthews,1981;Somers,1984),especiallysincescepticismtowardsgenerativelinguisticshasbeengrowing.Furthermore,aconsiderablenumberofapproachesnotdirectlylinkedtovalencytheoryhavepursuedideassimilartothoseofthevalencyapproachinrecentyearsbyputtingmoreemphasisonthecentralroleoftheverbetc.Nevertheless,acertainneglectofvalencytheoryamongstBritish(andespeciallyAmerican)linguisticscannotbedenied.ThismaybeduetothereasonthattheoriesnotoriginatingfromEnglishmayhavereceivedlessattentionintheEnglish-speakingworld.Afterexpressinghisworriestowardsthevalencytheory,T.Herbst(1999)proposedtodesignaEnglishValencyDictionary.Eventuallyin2004,hehadpublishedthebookAValencyDictionaryofEnglish,wherehedidaprofoundinvestigationintoEnglishverbs,nounsandadjectives.2.3.2PVPTheoryanditsRelatedResearchIn2007,FengZhiweiandLiuHaitaoproposedaninnovativeconcept“ProbabilisticValencyPatternTheory(PVP)”.Onthebasisoftraditionalvalencytheoryanddependencygrammar,aprobabilisticandstatisticalfactorwasconsideredintothisnewPVPtheory.Itwouldanalyzethegrammaticalandsyntacticalfunctionsofwordsindualperspectives:quantitativeandqualitative.Thecohesion(valency)ofwordisconstitutedbycentripetalforce(input)and ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterTwoLitexatureReviewcentrifugalforce(output),inwhichtheformerindicatesthepowerofonecategorygovernedbyothercategories,thelatterindicatesthatthepowerofonecategorygovernstheothercategories.TheypointedoutinPVPthatqualitativeresearchcoulddescribethatthedependencyrelationscouldgovemandbegovernedbyonewordcategory,alsoquantkativeresearchwouldhelptospecifytheproportionandfrequencydistributionofthesedependencyrelations.Figure2.7coulddescribethefundamentalprinciplesofPVPtheory:GlGz⋯⋯G胁lGhWDlDzD3⋯Dm2D协1DnFigure2.7DiagramofPVPTheoryHere,“W”coulddenoteanyspecificwordoranypartofspeechinthesentence.“Gl,G2⋯Gn”denoteallthedependencyrelationswhichgovern“W”,while“D1,D2...Dn’’denoteallthedependencyrelationswhich‘‘W’’govems;‘‘wgl,w92...wgn’’denotetheprobability(weight)ofallthedependencyrelmionsthatgovern‘‘W’’respectively,while‘ⅧI,wd2⋯wdn”denotetheprobabilityofallthedependencyrelmionsthat“W”governsrespectively.Asaresult,aformulacouldbeobtained:wgl+w92+⋯+wg.=1,wdl+wd2+⋯+wd.=1.Inthisway,thedistributionofdependencyfunctionofonespecificpartofspeechcouldbeauthenticatedanddisplayedexplicitly.LiuandHuang(2006)proposedContemporaryChineseDependencyGrammar,whichcontains24partsofspeechtagsand34dependencyrelmionstags,andthedependencytagsetincludes20complementsand14adjuncts.TheChinesedependencytypessetbyLiuandHuanghavebeenlistedontheAppendixII.Onthebasisofthisgrammar,FengandLiu(2007)conducedasurveyonsortiepartsofspeechwithgreat2l ThesisforMasterDegreeofZhoiangUniversityChapterTwoLiteratureReviewcohesion,suchaSverb,adjective,noun;diagramsofinputandoutputareonbehalfofthegoverningrelationsanddependingrelationsseparately.ThreeexamplesarelistedinFigure2.8,thesethreegraphsstandfortheweight/probabilityofdependencyrelationsformedbyverbsaSgovernor,dependent,nounsasdependentindividually(Thebreadthoflinessymbolizedtheprobabiiityofthedependencyrelations): ThesisforMasterDegreeofZhcjiangUniversityChapterTwoLiteratureReviewFigure2.8DependencyRelationsRepresentationsofChineseVerbandNouninPVPBuiRontheconceptsofdependency订eebankandPVP,GaoSongfromCommunicationUniversityofChina(cuc)extendedaresearchonChinesenouns.Sheselectedtranscriptsfrom31programsincludingtelevisionshowsandbroadcastingnews,whichcouldensurethediversegenresofcorpus.Thewholecorpusconsistsof3600sentences,98236words.SheemployedtheprofessionalPOStaggingsystemsdevelopedbyChinaCommunicationUniversitytodotheautomaticwordsegmentationandpart·of-speechtagging,andthenmanuallyfinishedthesyntactictaggingintheviewofdependencygrammar.StatisticalanalysisofExcelWasthenappliedtoclarifytherelationshipsamongthegovernorproperty,subordinatepropertyanddependencyforms.HerexperimentalresultsconcludedthedependencyrelationsformedwhenChinesenounsgoverningcomplementsandexplications,andthegrammaticalfunctionswhenChinesenounsplayasthegovernorandsubordinate,andthensheobserved6grammaticalfunctionsofChinesenounsincludingsometypicalandatypicalfunctions.Itisarelativelyup-to-datetheorywhichWaSraisedin2007byFengandLiu.Previousdependencygrammarresearcheswhichhadbeeninvolvedthestatisticcomputingwereonlyappliedinthenaturallanguageprocessing,butnotrealizedintheoreticallinguisticsdomain.Atpresent,theinnovativePvPconcerningthequalitativeresearchhasonlybeenemployedbyGaoSonginChinesestudy.NobodyhasbeenfoundtousePVPtheoryinEnglishdependencygrammarresearchyet.Figure 里堡!!!塑塑兰!塑望!!!望21兰垒复i竺墨旦尘:!!!堡妄垫!旦坚!塑兰堕竺!!竖坠∑!!12.9presentsthepartialresultsfromGaoSong’Sresearch.支配荚系频次比例倒旬宠疆a酽l1201873.70%薅曲l}.勒鲥毋:村飘::t强{:太磊.}+j錾结炭0。妊点符号p眦萨327520.og%翔袅珐“l迓上丝.哥丘:淮赫&住总瑗,H纯漆epa3312.∞%母j。j{‘0挂¨笈表r蘑《漭滋。J:剃天系COOl"1270.78%,串爱暖务笺砭!加钕臼、!j苑品奄套妊嚣雏援;0。拨诱adva12lO.74%饱矗:龟税l:黼淡沦盟二尘∞Ⅲ』翘。恐碗戮荔芫系a假r1110.68%役多彦≈.久鬣盘fjt,私儿爷警多种爱嚣.癌。复钓笑系cf108O.鼯%今天互i!丛.缝型怂垓好jf歇歇j’。£话蜘bj弱0.34%址小过jj;耷麴监,名列复数pIc50O.3l%我为我冒航天率盥傲越贞缴鹩互二三剑敛铱。匈泰霹嬲语e鞠37O.23%这是纷么业?鲢翊补是话qc33O.20%该颂j:程店动j,二兰多.成效爱著。迄带艽系e∥3lO.19%弱竺露耍眈z:显军陵.五星{J效:蠹盈。摇入逶m80.oS%兰出芷。像麓辐豹玉互.套i{16306loo%Figure2.9FindingofChineseNounsastheGovernorinGaoSong’sStudy ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterThreeResearchMethodologyWiththepurposeofrevealingtheveilofdependencyfunctionsofEnglishpansofspeech,anEnglishdependencytreebankhasbeenconstructedtofigureoutwhatroleEnglishnounsplayinthedependencyrelationsthroughadirectstatisticalanalysis.Thischapterreportsthemethodologyappliedinthisresearch.Researchquestions,materials,instrumentsandresearchprocedureswillbeintroducedindetail.3.1ResearchQuestionsThisresearchattemptstoanswerthefollowingfourquestions:1.ThroughwhichdependencyrelationswouldmaketheEnglishnounsgovernotherwordclasses?Whatistheproportionoftheserelationsandhowtheydistribute?2.ThroughwhichdependencymlationswouldmaketheEnglishnounsbegovernedbyotherwordclasses?Whatistheproportionoftheserelationsandhowtheydistribute?3.Aiieranalyzingtheabovetwoquestions,whattypicalgrammaticalfunctionsofEnglishnounscouldbesummarizedandwhatatypicalgrammaticalfunctionscouldbecomplemented?4.ComparedwiththeChinesenounsresearch,whatarethesimilaritiesanddifferencesofChinesenounsandEnglishnouns?Theanswerstothesethreequestionscanbeformulatedinlaterfindings.3.2MaterialsAnEnglishdependency仃eebankwillbeusedinthisresearch.Toguaranteetheaccuracyandfeasibilityoftheresearch,thetranscriptsofNewConceptEnglishandAdvancewithEnglishareselected嬲therawmaterialstobuildthecorpus.whichcomprises4volumesofNewConceptEnglishand1modulesofAdvancewithEnglish,precisely,6280sentencesand101822words(includingpunctuation).Thevariousthemesofthesetwobooksinvolveaspectsofsociallifeandscientificdevelopment,andalsoreceiveagreatdealofpositivefeedbackfromthecirclesofstudentsandteachers.Meantime,thelocallanguageusageandappropriatedifficultylevelvalidatethesignificanceofadoption.Figure3.1displaysthescreenshotofthis transcript.鍪唆墼篓:鲤经罗嗍趁嬲舅蹴琵瀚疆———■凌隧搦凌麓琵豹兹缓戮滋■■翻瞄嘲—————■——■瞄糍鎏尊口锄靴毪’i一鸷≈’‘抵‰飞⋯⋯⋯⋯⋯。⋯。⋯⋯⋯。⋯⋯。。⋯??~。⋯。。。⋯Don'1takcachance,dthyom-孵ddlnspi∞tosraphs.1li曲口tIalityr.fofesel∞mwedclir镕曲。to盯a舾OcemCc吐re2丁47l鼹8Bvervbride-alns}mtwed出ngtobetheDtost-ond盯f、£dsrofher1if乞Butp盯先ctueddinglreqairec==efulplmrtlL_}】ethrthebrideandbride嗣rotm·弛pl柚ni珥·tnditimml靠dd抽●∞j‘埘-reldwu吖。娥钾me.P^n唧forthe孵ddins#hicbis札-j”aproble机耐llpartlydeci电theclwlee-Thebzide"-clothes,Wnlch口eusuellyeIp∞ive.requirecm-efulm!lectimIjfⅣbrideschoosetoa_c缸a以te-eddingdreoof口oregistz3tc竹口啊l≈‘舶d●rtda畦n晴-潮I葛●—髓细●tl’点t“-ld∞嘲畦n‘bw,quet.Both口-eco#flytobuybutthEte缸·e幽op#fira血一nicht}l掣canbehirdThesec叽al如S∞plytheFo曲’日outfitn:adim廿j.ckctfarthe唧t矗瓢髓竹-哪~Indtl'五ti∞^ln妇f蕾thehn口睇kFlowers皿‘elmportmtin哪t-eddir蟮;.n碡bride瓤dthebride啪id喇∞m吐ehaBdnomtnmallyc棚=Tyb蚴aezs.CentuB-iesago.*e$tcrnbridesc重Tledh勘c}培;offla-盯s,‘懈ofWaieb-c研veryh蝴-'-tllil‘toI暗砷e—I·,irit·—·_非N啕ad砷喀.couple=prefer■-缸efira盯∞tna-erg.iothey妇1dc∞t扯t4‘∞dflorl=tThe-eddinsStatiqⅥ口y暖亨includeim,ita:ions,phlrtoelh珥,眦巩etc.7heco蛳leneedtoc∞州taspeciali_tprim雷.=hOcan5iveb口lp“advice.Ia哪peopletravelto4-eddiI堪byc茁.Itwouldbeterribleifthec竹brokedean∞the-玎tothecerelmr班,蜘thecoupleelwuldrem—bertohk-州■证melieblecn^fterthewed(finmthebrideand口o∞n奶rhueatradltl删bzm舢et皿’0-e戤目?nlt—ereceptioBTheyneedtore00mtherest日F可Haf记selectthe衄u■∞U俘beforethe-ed以rI‘People咖raalttobediff盯elTtcouldholdthe州酬in4p址叮∞abont.Ye=rsaftermcds,the衄riedct∞le-i11-∞ttolookbeckattheirweddingphotos.Theyshouldresist*hetemptationTOa;kafm,ou—tcuncleto'吐ethepbmocrapb丑№唧begood_ithhiopocketmato=etic.buthewa1曲roe'gettoputin5roltoffil■1ti8hettertobookaphot口舡’am盯_|∞sptci札i∞sin-e托n‘5Thec口t舻lethnuldal‘othink吐.口uttneplaceI南erethepho’oF雄herwilltakethephotos.Itdoesnotelw剞'shzl^,etobe∞theFtepsofthere|ifftrFoffice.Forcz卸h‰anccoupledecidedto}I_pctheirstakmina竹i血n‘pooll1ntheseezeTclseyou_illhe=ra删ti吼follo-edbyastntm=宣lt叮小时埘哪州i血Lookettheinform.tion■rovlded.耐thefour∞sBibleaPJwei'$.■hichpackageofp}-叶alr印hicse门一cesdoesthe-椰-∞-田什tab●,t缸he=-cd出.zI口胁eyoudecided出眦tthephotos妇.m口,,eddinSyr.,I舯h11.DdIreallvlikeavideo-butit’t50ezpe雌ive.r11t吐ee缸eofthat.I知t-0叶everythinstoberi‘lItfor,嘲.‰11.thenI。dliketMs叩己If咖to盯茸t'艘-scametothe-e‘吐珥md弛oeptto=.=n4·喀0■tp酿∞—Idbslf时Vi如.Thatwouldbc-口nd盯“.-michprr嘲tdoesthe-■■n如■efor}l耳frlmd"·-|d击珥7Cml'蟹lpy口u._目d耐Yes,ple£me.1‘d1iketochoiceaweddinlpreselltfor_frlend"t-ed她Hern嘶’5IIn∞,ltopkirni.Ibelieve,a皿。or0Idzinsher-edd崦lin.yes,thm’sri曲t.I’11j∞tgetitf=ryou.陆e.∞5tthi珥5hd他缸readybeenchosen畸theot}-贯■翊n^these●畔the嘲thethm,el盱‘I袱.■c11.I’dliketogiveb0啦cutl哪re5lly-B眦IcartEiveh盯kniveLSoI’11givethesesilvera糯4i*。g自H毽%;;I;自;~|2j‘。二::j+:,名:一j?ij:。:。2:“÷ij÷鼍fz‘二!。■‘拿竹?⋯’‘““,“|博’皇:?j争;ijjjj”。:j叶’“E。。jc_,‘t3.3InstrumentsFigure3.1ScreenShotoftheTranscriptTherearctwoprincipalinstrumentsintheresearch.OneistheStanfordDependencyParser;theotheristhesoftwareExcel.Theformerwillhelptofinishtheautomaticpart-of-speechtagsanddependencyrepresentationslabels;thelatterwillfacilitatetoattaintheultimateresultsofthisresearch.Besides,somecomputerprogrammingtechniqueswillalsobeusedhere,forinstance,thetextfileoftranscriptwillbeautomaticallygeneratedintoExcelfile.AexamplegeneratedfromthesentenceintoExcelfilecanbeobservedinFigure3.2.1’句子编号甸中词序词2;1;1⋯⋯一“”●”’“’p^“‘”^_‘。⋯⋯⋯‘一。—副.⋯⋯⋯工j⋯⋯⋯—。24{1;3⋯—“吨⋯“≯⋯—墨立⋯一k——⋯叁ltrs.Smith’skitchen5is6smallFigure3:2Auto-GeneratingExcelFileoftheSemence:Mrs.Smith’skitchenissmall. —Th—es—is—for—M—ast—er—De—gr—ee—of—Zh—ej—ian—g—Un—iv—ersi—tyChapterThreeResearchMethodology一3.3.1ParserIncomputationallinguistics,parsing(formally,syntacticanalysis)signmesthetext(asequenceofwords)analyzingprocesstodetermineitsgrammaticalstructu旭withrespecttoagivengrammar,forinstance,phrasestructure野lmm盯觚ddependencygrammar.Accordingtocomputerscience,aparserISoneotthecomponentsinaninterpreterorcomplier,whichCallcheckthesyntaxandbuildadatastructure.TheparseroftenUSeSaseparatelexicalanalyzertocreatetokens缸Dmthesequenceofinputcharacters.TheyCallbeprogrammedbyh锄dorfsemi-)automaticallygeneratedbyatoolbyprogramminglanguages·Inthesystemsofmachinetranslationandnaturallanguageprocessing,hum觚l锄guages眦usuallyparsedbycomputerprograms.Toparsenaturallanguagedata,researchersshouldfirstlyadoptonespecificgrammar.Thelinguisticandcomputatiohalconcemswillinfluencethechoiceofsyntax,forexample,SOreeparsmgSvstemsapplylexicalfunctionalgrammar,someotherpopularparsingSystemswouldusenlehead.drivenphrasestructuregrammar勰linguisticformalism,andanotherpopularS仃ateg),foravoidingcontroversyintheparsingcommunityISdependencYgr锄marparSmg·一Atleast.mostmodemparsersarepartlystatistical,fortheyrelyonacorpusoftrainingdatawhichhasbeenannotatedmanuallyalready,throughthisway,thesystemcouldbeallowedtogatherinformationaboutthefrequencyofonecertainconstru曲oninthespecificcontexts,andthemethodhasbeenwidelyacceptedasthemachmele锄ing.Parserscouldbewrittenbyhandorgeneratedbyparsergenerators·rheresearcherswouldinputprogramminglanguagestocreatesomeformofIntemalrepresentationsforparserswhichwouldinvolvetheparsingalgorithms·ThishasalreadvbecomeapopularandmaturetechnologyincomputationallingulStlcs‘nefollowingexampledepictsacaseofparsingacomputerlanguagewltn铆olevels0fgrammarinvolved:lexicalandsyntactic,whichCallbeseeninFigure3·3: ThesisforMasterDegreeofZh6iangUniversityChapterThreeResearchMethodologyC一~]il篙篡笔鬻l}C~]l僦能∥·ll≮≯E一~]|吲‰黔l(~]Figure3.3ProcessofParsingaSourceString(ComputerLanguage)3.3·1·1TypesofParserHowdoesaparsertransformtheinputintotheexpectantoutput?Generally,theparserwillfinishthistaskintwoways:top-downparsingandbottom—upparsing.Top··downparsingcallbeviewedasanattempttofindleft--mostderivationsofallinput-streambysearchingforparsetreesusingatop-downexpansionofthegivenformalgrammarrules.Tokensareresolvedfromlefttoright.Thecommonparsersfortop··downparsingcontainLLparsersandrecursive--descentparser.Bottom-upparsingcanstartwithinputandtrytorewriteitintothestartsymbol,whichattemptstolocatethemostbasicelements,thentheelementscontainingthesebasicelements,etc.TypicalexamplesforthiskindofparserincludeLRparsersandShift-Reduceparsing,CYKparser.Therearealsotwoessentialdataannotationtypes:constituency(phrasestructure) ~‘“一ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterlhreeResearchMethodologyparsesanddependencyparsers.In1965,Oaifrnanprovedthatdependencygrammarandconstituencygrammararestronglyequivalent.However,aroundtheearlieryearsof21砒century,anumberofTreebank-trainedstatisticalparser[Collins(Collins,1999),Charniak(Charniak,2000),Stanford(KleinandManning,2003)】werecreatedtogenerateparseswithhighaccuracy.netreebanksofthattime.particularlythePennTreebankcouldonlyprovidephrasestructuretrees,andhencethisistheoriginaloutputformatoftheseparsers.Tomeettheincreasinginterestanddemandindependencyrepresentationinrecentyears,somedependencyparsersaredevelopedunderthehelpoftheestablishmentofdependency仃eebanks.3.3.1.2StanfordDependencyParserAmongtheearly-stagedependencyparsersforEnglish,suchasMinipar(Lin,1998)andtheLinkParser(SleatorandTemperley,1993).theyarenot邯accurateandrobustasthoseconstituencyparsersbuiltonalargecorpora.Tofillthegap,agroupofscholarholdinghighaspirationindulgedintothetaskofgeneratingadependencyparser,whichcomprisesonescholarfromLouvainCatholicUniversityofBelgiumandtwoscholarsfromStanfordUniversityofUSA.Marie-CatherinedeMarneffe,BillMacCartneyandChristopherD.Manning(2006)designedasystemforextractingtypeddependencyparses(trees)ofEnglishsentencesfromphrasestructureparses,whichiSalsocalledasStanfordParser.ThissoRwarecouldbedownloadedonthewebsiteoftheStanfordNaturalLanguageProcessingGroup.。ThedefinitionsonthegrammaticalrelationssetbyCarroll(1999)andKing(2003)havebeenadoptedinthissystem.‘111egrammaticalrelationsalearrangedinahierarchy,rootedwiththedependent.WhentherelationbetweenaheadanditsdependentCanbeidentifiedmoreprecisely,relationsfurtherdowninthehierarchycanbeused.’TheoverallhierarchyofthegrammaticalrelationsisprovidedinFigure3.4,andspecificexampleforeachrelationcouldbefoundinAppendixI.Thehierarchycontains48grammaticalrelationsintotal.ManyNP-internalrelationshavebeenborrowed,besidesthecommonestgrammaticalrelationsforNPs,someothergrammaticalrelationshavebeenadded,includingappos(appositivemodifieO,nn(nouncompound),hum(numericmodifier),number(elementof ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterThreeResearchMethodologycompoundnumber)andabbrev(abbreviation).卸一姆rldellt雎鼍-lmxiliaty-ll鼍P曩警5+p嘲暗彝蟹■腻蠊腑l了cop—cDF“lIco嘲一∞螂掰l髓霞一000fdma垅ion翻噻’目rgument辩蛹一虢内泌戤嬲捌一nomimfl霸—妇l鞘赫颐p毡器嚣一passive捌群d桶l嚣—,萤蜮c鬟甜巧一d砌l嚣鑫|飘lb参缎啪咿’a獬k黼t嘲一。锄。cld。扫i—directobk-etiobj—mdinzet曲麟蠼弘慵啄一萌琢短t耐p哐q∞赫峨哦搬一删uribmiveccorv,p·eb嚣鬟甜oD靠坏墙目啊嘣twithil嘲f删确jeetxc站mp·dausai∞mp醣舶}l鲨铆i妇阻薅.犍糟砒懿lb画c穗c掰疆蝉一戗珊甲妊’,耘mt酾∞聪I置rk一露堪“嚣rlw槐xl妇哟屯硅晒,壤麟翻劂)掰l-relativef铺艇肾d函m:,dacmg量rcmod)_掰棚妒一adrenal盘搠Bp醅l目c礅l妻霉暾‘丑{够豫辩f.refcmm麟堪-ezpietiwe缸蕾p董幽雠旃删rood—modifmr叠‘蛔d.arise'hidan翰}modifierp啪1Kl一弘嚣阿獭ccl擞l鹫rood/fret船韵昭d—tmporalmo蕴ffg-rn嚣n喇,I棼王|‘6vcd蕴E‘s譬匏戴x舡lic旷amod一划叠戤k越modifierinfmod.iafinhiv越mo碰fiervaru'洲一panici|,i童lmod/fa口棚《嚣.霸勰#£鬻:6emodlf杞r秘堪嚣Ib凹-clc驺鬻滋£ofe口啊Dot狮d口瞳u撕a,巴fI善串%·墨疆x’藿i噍翊霉lmodifier舶一no'dinGo枯朝麓M圩猫modifier_扫b∞F—ab£就vh吐io科盯渊i鲔嚣“●曲靠剃.叠dverbialn渊i《;材neg—negja.ion曩_。吐涵饼F峙繇一pE强孵s蕊∞moaifiefp馥堪岛钳Ii犍一po释勰孳菇雠翻鼢dj西防t:,》尹一·萨lr&#鲥w礁’p_蒯cb如t.d学k:l。£l矗nof争∞p-孵p∞溺槐l嫩搠磁磊嚣r赋kp一舅}舶嚣珏6e姆翱堑圈膳勰嘶一崩撤∞mIil绣%调哆啾Figure3.4GrammaticalRelationHierarchyThetechniqueforproducingdependencyparsesisprimarilybasedontherulesusedonphrasestructuretrees.Themethodhastwophases:dependencyextractionanddependencytyping.Inthefirststep,asentenceisparsedwithaphrasestructureparser'andahighaccuracystatisticalphrasestructureparser(KleinandManning,2003)trainedonthePennWallStreetJournalTr.eebankiSusedhere.Theheadofeachconstituentofthesentenceisidentified,usingrulestoretrievethesemanticheadofthe ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterThrceResearchMethodologyconstituentratherthanthesyntactichead,whichiscrucialforextractingsemanticallyappropriatedependencies.Determiningheadswillenabletofindthecorrectdependencies.Inthesecondphase,eachofthedependenciesextractedwithagrammaticalrelationwillbelabeled.Foreachgrammaticalrelation,oneormorepatternsOVal"thephrasestructuretreeswillbedefined.Theneachpatternismatchedagainsteverytreenode,andthematchingpatternwiththemostspecificgrammaticalrelationistakenasthetypeofdependency.ComparedwithotherdependencyparserslikeMiniparandtheLinkParser,theadvantagesofStanfordDependencyParsercouldbeviewedinmanyaspects,especiallywithrespectstoaccuracyanddependencyrepresentation.Aper-dependencyaccuracyof80.3%couldbeobtainedthroughthetestofsamplesize.TheStanfordDependencyParseranddependencytypessetinthissystemhavebeenappliedinmanyresearches,andalsohavewonthehighreputationaroundtheworld.SomeresultsautomaticallygeneratedfromStanfordDependencyParsercanbeobservedinFigure3.5.⋯1。~哇kitchenliN,⋯.smallJJ’nsubJ:⋯王。5is.gBZ:6⋯smallJJ⋯cop⋯。1⋯,6small,JJ.0,。⋯⋯j⋯17..0’⋯”4一”⋯,21ThereEx’2isVBZ’crpl2is船Z023aDTj41refriger£脯det⋯⋯2⋯⋯⋯~4refrigerat肼⋯⋯j2⋯⋯⋯is⋯⋯⋯昭三⋯⋯nsubj⋯~25inIH026theDT’7kitchen舳det27kitchert职j哇refrigm:eSliprepin23甚-⋯_⋯⋯⋯,r~。一——9~.⋯⋯⋯,⋯⋯1Thefir’2‘re士riger掮Nde%2refrlgerat脯≥⋯twhiteJJnsubj3is⋯⋯VBZ~1⋯⋯:white,JJ;cop哇white⋯⋯⋯JJ⋯⋯⋯0⋯⋯~⋯⋯⋯⋯⋯5,..0Figure3.5ResultsofStanfordDependencyParserinExcelFormat3.3.2ExcelThestatisticalfunctionofMicrosoRExcel2007willbeusedtoanalyzethe3l !!竺!虫!坚呈苎竺21墼121圣堕!竺兰望坐竺型竺翌型!!旦坚壁!!磐!坚业2塑12墅frequencyofdependencyrelationsinwhichnounsactastheheadandthedependentrespectively.Andthissoftwarewillautomaticallyrankthedependencyrelationsaccordingtothefrequencyandproportion.AfractionofthedirectstatisticalresultsfromExcelhavebeensortedonFigure3.6.“?■二j‘_≯一?4=‘∞q目_■■“目__■_目∞∞__—々“自_《__m鹇““∞Hw__捌自∞_《∞⋯一—!“_曲啪∞%t~⋯—”肖鼎“_∞∞_Ⅲ曲㈧—““_mⅫⅢ∞_Ⅲ制∞_m_黼Ⅻ却“‰一名词支配依存关系⋯次数比仞名词从属依存关系∞渤比例⋯⋯~嗽⋯⋯⋯⋯⋯⋯一8828⋯。.簟.52%⋯⋯mub、⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯nod468817.2缁⋯⋯由hj⋯i⋯~m⋯⋯⋯⋯⋯。⋯⋯⋯~2233⋯龟.礅——⋯~m⋯⋯⋯⋯⋯~⋯⋯⋯~poss⋯⋯⋯1820⋯6.70%prep.of。⋯⋯.疆%奠⋯⋯⋯⋯——⋯1637⋯⋯⋯龟.03W⋯⋯。pr印in⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。:⋯⋯。conj—aIId⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯7驰⋯⋯~2.94%⋯⋯⋯⋯conj.and⋯⋯⋯⋯⋯髓.。⋯7742.嗽⋯⋯⋯⋯~pr印.to⋯⋯⋯⋯⋯⋯。⋯~mubJ~⋯⋯⋯⋯⋯759⋯⋯2.啷⋯⋯⋯~却⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。?⋯娜⋯⋯⋯⋯⋯、蛆⋯2.75%⋯⋯,璐逝X瞰s⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯;,.。。一。rcaod⋯——715一——2.63%~⋯⋯~prep_for⋯⋯⋯,⋯一—。⋯⋯⋯⋯dep,6tl2.姗⋯⋯。,皿印-∞⋯⋯一⋯⋯。.——一prep_in~⋯⋯~⋯一⋯⋯,lib⋯i.撼⋯⋯⋯⋯⋯prcp.dth⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一。:.。advlod⋯一,⋯4331.60%prep_at.⋯⋯。⋯⋯娶缸、础————~⋯衡⋯⋯~t。05%⋯⋯~⋯tsod⋯⋯⋯⋯⋯~⋯⋯,——⋯;⋯⋯~a1]pos~⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯,266⋯0.9麟⋯⋯⋯a挪∞一⋯~⋯⋯。⋯.皿印jor2190.B壕⋯⋯.poss⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一⋯~conj—or⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。164⋯⋯⋯0。60%。F印-frn⋯inf-od⋯⋯⋯~憾⋯⋯0.58%⋯⋯⋯pobJ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯~j⋯⋯⋯pro_on⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯~138⋯⋯。0.5暇conj.or⋯⋯⋯■auI⋯⋯。1220.憾⋯⋯⋯⋯prepinto⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯~?o⋯We呶⋯——⋯一⋯⋯⋯m—~0.谌⋯agmt⋯:⋯⋯一pr印_to~⋯⋯.83⋯0.31%⋯⋯⋯⋯⋯prepu⋯⋯~⋯⋯⋯⋯⋯o~⋯pr印vith⋯⋯~82⋯0.3嘣⋯⋯⋯prep_about⋯⋯⋯⋯~ladvcl⋯。720.27%⋯⋯.cco|p一⋯。。——。.————,⋯~neg⋯⋯⋯⋯⋯。⋯⋯⋯⋯镐⋯?0.25%⋯。pr印_by⋯⋯⋯二⋯。prcpc..of⋯⋯⋯⋯⋯,~?68⋯⋯0.25%⋯~x嘲⋯⋯.⋯⋯⋯COlpll。⋯⋯62⋯0.23%..~F印_d咐⋯⋯⋯⋯~⋯⋯⋯prep_a!⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。。60⋯⋯⋯0.22jc⋯⋯属印_lik!——⋯37蛎18.2器36∞IL5鼎222310.8揣18719.1荔12766.2荔晒0.3荔Figure3.6StatisticalResultofExcel3.4ResearchProceduresThisresearchwouldbeimplementedaccordingtothefollowing6procedures:3.4.1ConstructingtheCorpusOver6000EnglishsentencesfromNewConceptEnglishandAdvancewithEnglishwillbeselectedasthematerials;andallthesesentencesinelectroniceditionaledownloadedorboughtfromthewebsite.Tofacilitatethesyntacticstructureanalysis,sometranscriptionsoftheoriginalmaterialhavebeendonebyhandwhenthe帆;骞饼镰噶螂儒慨蹴{鸯獬姒Ⅲ嘣嗽慨倦嗡豫镰弧l§毛&ZZ互ZLL仉以仉仉m乱仉仉仉l曼m啪啦m雠善;嚣;啪撇撇渤猫m懈煅扭啪懈啪∞一他 里!坐鱼!坚竺塑里!受121圣堕!竺墨业:里盟£垒苎坐!:!垒竺!垦!!!竺!坠!生2塑12墅sentencesalebeinginputtedintonotepad(txtversion),suchasdeletingsomeexcessivepunctuation,transferringthedirectspeechintoindirectspeech,removingtheunidentifiablecharacters,andSOon.AccordingtothestatigicalreportofExcel,thiscorpusincludes6280sentencesand101822words,includingthepunctuation.Thesearetherawmaterialswaitingfortheprocessingtobecometheannotatedcorpora(treebank)whichcouldbeputintopracticeimmediately.3.4.2AutomaticPart-of-SpeechTaggingAstheessentialpacetoconstructatreebank,annotatingthepart-of-speechforeachsentenceshouldbedonebythesoftwareinthisphase.AgeneralPOStagger(Part-of-SpeechTagger)oftreebankhasbeenembodiedbytheStanfordParser,whichsharesthesametagsdescriptionwithPennTreebank.Thealphabeticallistofpart-ofspeechtagscallbefoundinAppendixIIIindetail.ThesetagswillbeautomaticallyfilledintothespecifiedlistofExcelsheetafteraddingtheprogramminglanguageintotheStanfordParser.3.4.3AutomaticDependencyRelationsTaggingStanfordParserisalsoinchargeofannotatingthedependencyrelationsoftheEnglishsentence.ThesothareisdownloadedfromthepublicwebsiteofStanfordNaturalLanguageProcessingGroup,whoselatestversion1.6.5willbeusedintheresearch。StanfordDependencyParser,abranchofStanfordParser,willautomaticallygeneratethespecificdependencyrepresentationsforthisresearch,bydenotingthedependent,part—of-speechofdependentandtherelativedependencymlations,etc.ThedependencyinformationabovewillbeinputintothecorrespondinglistofExcelsheetincommonwithPOStags.3.4.4ManualDependencyRelationsCheckingDespitethefactthattheannotatingtaskofdependencyrelationsisgettingmucheasierwiththeassistanceofdependencyparser,humansentencesarenoteasilydigestedandparsedbycomputerprograms,forinstance,theambiguityinthesemanticstructureofhumanlanguage,thiskindofcasescouldbecommonlyfoundinChineseresearch,likethevarietiesofphrases.Hence,theresultsgeneratedbythedependencyparsershouldbeexaminedbytheresearchersinascrupulousway.Theinaccurate33 ThesisforMasterDegreeofZheii锄2UniversityChapterThreeResearchMethodologyannotationwillreceiveapromptcorrectioninordertOguaranteethevalidityofthisdependencytreebank.3.4.5StatisticaIAnaly’sisInthefinalstep,MicrosoftExcel2007willbeusedtocounttheljrequency(weight)ofthesedependencyrelationsindividually.Duringthisprocess,Englishnounswillbefilteredwiththepart—of-speechlabelstartingwith‘‘N”(DetailscanbeobtainedinAppendixIII).Anotherdistinctionwillbemadeamongthedependencyrelationswherenounsfunction硒headordependenLthroughthisdivision,twostatisticalresultswillbeachievedrespectively.AndthetypicalandatypicalgrammaticalfunctionsofEnglishnounswillbeanalyzedviatheiIlustrationofstatisticresults. ChapterFourResultsandDiscussionInthischapter,thedatagatheredfromthepreviousresearchprocedureswillbeanalyzedindifferentaspects.TosolvethefourresearchquestionsposedinThree,findingsdrawnfromthestatisticalanalysiswillbepresentedsuccessively.4.1DependencyRelationsofEnglishNounsastheGovernorThefirstresearchquestionissettodescribethedependencyrelationswhenEnglishnounsfunctionasthegovernorinthesentence,andtoranktheprobabilityofthesedependencyrelationsunderthiscase,sothatthecommonandraredependencyrelmionsproducedbynounswillbedistinctivelyobservedinthetable.Atthefirststep,thehorizontallinewhose“dependingpartofspeech”taggedwiththestartingletter‘'巾’willbeselected,forthegroupof‘‘N”includingNN(singularnounormass),NNS(pluralnoun),NNP(singularpropernoun),NNPS(pluralpropernoun)allpresentEnglishnouns.Then,theinformationfromthecolumnof“dependencyrelations’’willbesortedbystatiSticalfunctionofExcel.4.1.1ProbabilityofDependencyRelationsGovernedbyEnglishNounsThecommonestdependencyrelationsofEnglishnounsplayingasthegovernorinthesentencehavebeensummarized.20outofthewhole48dependencyrelationsCallrepresentallthesyntacticfunctionsperformedbynounsasthegovemonTheoutcomeofstatisticalanalysisinthissectionCallbeexplicitlyobservedinTable4.1.ItshouldbeemphasizedthatthecurrentgrammaticalrelationsusedhereareallextractedfromtheStanfordTypedDependenciesManualwhosedefinitionsarealsoborrowedfromthePennTreebankpart—of-speechtagsandphrasallabels.UnliketheChinesedependencysyntacticdivisionsetbyLiuandHuang(2006),therulesforEnglishdependencysyntacticrelationsaremadeinamorespecificway,andreceivedunanimousrecognitionintreebankresearchforalongtime.ButsomeoverlappingpartsalsoCanbefoundbetweenthem.35 Table4.1DependencyRelationsDistributionofNounsasGovernorDependencyFrequencyProportionSampleSentencefromtheTreebankRelations(%)determiner882832.98lThearmchairsarenearthetable.det(armchairs,the);det(table,the)adjectival468817.514Tommyfoundtwosmallcoinsonthemodifierfloor.amod(coins,small)prepositional320111.959Theplanewaslateanddetectivesmodifierwerewaitingattheairportallthemorning.prep.at(airport,at)predeterminer22478.395Alltheschoolboysarecelebratingtheceremony.predet(schoolboys,a11)nouncompound22338.342Ienterforthegardencompetitionmodifiertoo.nn(competition,garden)conjunct9983.728Shemustappearinabrightreddressandlongblackstockings.conj(dress,stockings)numedcmodifier7742.892MayIhavetwotickets,please?num(tickets,two)nominalsubject7592.836Fishingismyfavoritesport.nsubj(sport,Fishing)copula7472.791Itmustbetheonlymodernhouseinthedistrict.cop(house,be)relativeclause7152.671CaptainFawcett’SfirstpassengermodifierwasadoctorwhoflewfromBirminghamtoavillageintheWelshmountain.rcmod(doctor,fiew) 里竺堡鱼!丛竺塑旦!g坚121兰垫堂!竺兰望翌生望!堡£垒!坐!呈2竺壁!竺!堡竺璺里i!!竺!12翌preconjunct3131.169Bothpartieshavelosttheirreputationincitizen’Sheart.preconj(parties,Both)participal2851.065Asearchpartwentintothecavemodifierhopingtofindburiedtreasure.partmod(cave,hoping)appositional2660.994HarounTazieff,thePolishscientist,modifierhasspenthislifetimestudyingactivevolcanoesanddeepcavesinallpartsoftheworld.appos(Tazieff,scientist)possession2630.983BigBentakesitsnamefromSirmodifierBenjaminHall.poss(name,it)infinitivemodifier1570.587Theonlywaytodothiswastooperate.infmod(way,do)auxiliary1020.38lForhim,thiswouldbeanentirelynewhobby.aux(hobby,would)negationmodifier780.291Thefisharenotsharksorkillerwhales.neg(sharks,not)complementizer620.232HefeelsthathisriseinStatuSiSwellworththelossofmoney.complm(10ss,that)clausal46O.172Thereisapopularbeliefthatthecatscomplementhaveninelives.ecomp(belief,have)abbreviation50.019BritishBroadcastingCorporation(BBC)abbrev(Corporation,BBC)Tbtal26767100ItcanbesgenfromthetableabovethatthestatisticalreportofEnglishnounsasthegovernorinthedependencyrelationsCallfullyrepresentthevarioustypesofnounphrases,andthestrongbindingforceofthenouns.37 Starting舶mthenouns’ownproperty,nounsaremostfrequentlycombinedwiththe如胞册zf加一takingupalmostonethirdofthewholecases.Tobespecific,thedetcnllinersincludethemostcommoncentraldeterminers,thedefiniteandindefinitearticles.andothercentraldeterminers,suchasthis/that/every/each/no,formingasetofclosed.classitemsthataremutuallyexclusivewitheachother.Theinterrogativedete咖iners.wh.group:what,which,whose,thequantitativedeterminers(enough)andassertivedeteminers(some/any)alsoarecontainedinthispart.Besidesthecentralones.therearealsothepredeterminers.Comparedwiththepreviousones,theoccurringfrequencyofthisgroupislower,fortheiroccurringpreconditionistocombinewithcertaincentraldeterminers,andaheadofthem.ne2Ildand7thlargestdependencyrelationsledbyEnglishnounssignifythecombinationofnounswithadjectivesandnumeralstoindicatethequalityandquantityoftheheadnoun.Thepossessio”modifiP,indicatestheheadnounandgenitive’s,whichcomplementsthepossessionofthenouns·Althoughconjunctionsaretreatedasymmetricallyindependencyrelations,conjunctionsconnectthetwoelementsequally,thusthewordsatthetwooppositesidesofacoordinationconjunctionmustsharethesamepart·of-speech.Inthissystem,theheadoftherelationisthefirstconjunct,andotherconjunctionsdependOilitviatheconjrelation.The3一largestdependencyrelationsaretheprepositionalmodifierwhichmeansaprepositionclauseservingtomodifythenoun.Here,prepositionclauseplaysastheadjunctofthenounswithallexplicitindicating.Sameadjunctcanbeobtainedintherelationsofrelativeclausemodifierandinfinitivemodifierwheretheyallcomplementtheheadnouns.Thenounanditsmodifyingprepositionalsomakeupadiversifiedassociation.Themostfrequentprepositionsusedinaprepositional.clausetomodifythenounshavebeenlistedasTable4.2.ThosefrequenciesundertwOhaven’tbeenillustratedinthistable. ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterFourResultsandDiscussionTable4.2PrepositionModifiersDistributionforEnglishNounsDependencyRelationsFrequencyDependencyRelationsFrequencyprepof937prepbefore11prep—ln776prep_across9prep.to429prep-near8prep_for319prep_accordingto8pr眨on254prepc_togetherwith6prep_with159prep_一ut6prep.at132prep_without6prep_from75prep_towards5prepinto64prep_apartfrom5prep_as51prep_lⅨcept5prep_about48prep_11extto5prep_by36prep_above5prep-0ver32prenjlnce5prep_like25prep_behind5prep_suchas19prep_awayfrom3prep_through14prep_infrontof3prep_under13prep_down3prep_along13prep_alongwith2prep锄ong13prep_upon121’otal3601prep_including12OtherthantheCoordinationinChinesedependencytypesdefinedbyLiu(2006),thecoordinationheremeanstherelationbetweenanelementofaconjunctandthecoordinatingconjunctionwordoftheconjunct.111isrelationappearsSOrarethatcanbeignored.Apartfromtheadhesionofnounstoformthenounphrase,thesyntacticfunctionperformedbynounscanalsobeobservedfromTable4.1.Amongtheotherdependencyrelations,刀D姗compoundmodifieraccountsfor8.3%ofthewholecases,39 .ThesisforMasterDegreeofZhejiang—U——n—iv—e—r—si—ty————————————————..—....C.—h.a,pt—e。r.F—o.u—r.R—e—s—u—lt.s—a—n—d—D——is—c—u.ss—i.o—n●—————————————————,__——.__-——-。●__●____●。__●_______-●___________________________----__-____●___-_____-__●-。_—。_-。_。一.一inwhichthedependentplaysastheattributiveoftheheadnoun.Anotherlargegroupcomesfromthedependencyrelationsofcopula,nominalsubject,auxiliaryandnegationmodifier,andacommongroundcanbereachedinallthesefourrelations,wheretheverbofthesentencemustbeacopula,especiallvforthelaterthreerelations,onlytheverbiscopula,thenthenounscouldplaythegovernor,here,thenounsfunctionasthecomplementofthecopulaverb,alsothepredicateofthesentence.Thetotalofthesefourcasesamountsto6.4%ofthewholedependencvrelgionsunderthiscircumstance.Theoppositesitumioncouldbeseenbetweentheclausalcomplementandthecomplementizer,theformeroneindicatingthatdependentsarethecomplementsofheadnounsinlexicaldomain,whilethelatteronedescribingthenounsasthelexicalcomplementsforthedependents.Aftercalculatingthedatafromthetreebank,aboldassumptionisproposedinhere.AccordingtOthedifferentlexicalrepresentationspresentedbythese20dependencyrelations,theyaredividedintothreegroups:themodifiers,theparallelsandthecomplements.Themodifiersaredescribingthe.relationsbetweenthenounsanditSmodifiers,wherethelattersupplementsorrestrainsthemeaningofthenounSincertaindegree;theparallelsaretherelationsbetweenthenounanditscoordination,sharingthesamepart‘of-speech,whichcouldbereplacedbyeachotherinthesentence:thecomplementsindicatetherelationsbetweenthenounsandtheoneswhichareinneedofthenouns’complementtomodifythemeaningoflatter.AndinEnglishdependencyannotationSOfar,nodivisioningrammaticalrelationshasbeensearchedyet.Hence,themodifierscouldbeobminedasthegroupofdeterminer,adjectivalmodifier,prepositionalmodifier,predeterminer,nouncompoundmodifier,humPricmodifier,relativeclausemodifier,participalmodifier,appositionalmodifier,possessivemodifier,infinitivemodifier,clausalmodifier,wherethedependentsallplayasthelexicalcomplementorconstraintontheheadnouns;theparallelshereonlvcontainthedependencyrelationofconjuncfiwherenounsanditsdependentsarelexicallytreatedasthesame;thelastgroupinclude6dependencyrelations:no}味in口lobject,copula,auxiliary,negationmodifier,abbreviationandcomplementizer,where40 ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterFourResultsandDiscussionthenounsfunction懿thelexicalandsyntacticcomplementofitsdependents.Undoubtedly,themodifiersformthebiggestassociationofthewholedependencyrelations,accountingto89.8%,inwhichthedeterminertakesupthe37%part.Theparallelsarebuiltupbyconjunct,whichemphasizedthecoordinationbetweennouns.amountingto3.7%ofthewholecases.Amongthe6dependencyrelationsofthecomplements,nounsaccompanyingwithnominalsubjectrankthefirstposition.reachingto43.3%ofthecomplements.Theamountoffrequencyofthese6dependencyrelationscomeuptO1753.6.5%ofthewholecases.4.2DependencyRelationsofEnglishNounsastheDependentToanswerthesecondresearchquestion:‘‘ThroughwhichdependencyrelationswouldallowtheEnglishnounstobegovernedbyotherwordclasses?Whatistheproportiontheserelationsandhowtheydistribute?'’Anotherstatisticalsurveyalsohasbeenconductedinthisphase.Firstly,thepart-of-speechcolumntaggedwiththestartingletterof‘‘N”,whosecorrespondinggovernorisnotdefaultwillbeselected,andthesenounsfunctionasthedependentinthesentence.Inthenextstep,thedependencyrelationsofthesenouns硒thedependentwillbecalculatedbytheExcel.4.2.1ProbabilityofDependencyRelationsGoverningEnglishNounsAllthedependencyrelationsofEnglishnounsplayingasthedependentinthesentencehavebeensummeduplikethepreviouspart.13dependencyrelationsCanrepresentallthesyntacticfunctionsperformedbynouns嬲thedependent.Table4.3showsthesedependencyrelationsdistribution,theoccurringfrequencyofthesedependencyrelationsandtheirproportioninthewholegroup.Throughthisanalysisofthistable,thesyntacticfunctionsofnounsinthesentencecanbebetterextracted.Table4.3DependencyRelationsDistributionofNouns嬲DependentDependencyFrequencyProportionSampleSentencefromtheTreebankl沁lations(呦41 旦!!!!鱼!坚竺竺里!!竺箜21圣!受!竺曼旦翌!!!竺!篁£!!f!!:竺曼!竺垦!!竺!垒竺!旦!!!竺!!12翌nominalsubject374524.755Theshipisgoingunderthebridge.nsubj(going,ship)directobject360024.451Shealwayseatsherlunchatnoon.dobj(eats,lunch)objectofa317520.989Andwhereareyouatthetime?prepositionpobj(at,time)nouncompound222314.695Thereisacarracenearourtowneverymodifieryear.nn(race,car)conjunct9956.577FranksmiledwhenherememberedhishardearlyyearsandthelongroadtoSuccess.conj(years,road)passivenominal5383.556Hisbicyclehadbeenfound.subjectnsubjpass(found,bicycle)temporal3262.155DebbieHartisgoingtoswimacrossthemodifierEnglishChanneltomorrow.tmod(swim,tomorrow)agent1831.011Thedeadaresaidtoreturntotheirhomesandtheyalewelcomedbytheliving.agent(weicomed,living)clausal1380.714HefeelsthathisriseinstatusiSwellcomplementworththelossofmoney.ccomp(feels,loss)indirectobject1160.635Wetelltheriveralloursecrets.iobj(tell,river)adverbialclausal460.304IaskedapassengerifthiswasthemodifierWesthavenExpress.advcl(asked,Express)42 里竺堡垒!坠竺竺里!曼坚兰21兰堕墅竖旦翌堡竺堕一.曼!呈巴!兰!竺垦!!兰坐竺璺里!!竺墅竺meaSUre3l0.205WeinfcIrmedhimthatthefissureextendedforfiftyyearsandwastwofeetwideandfourfeetdeep.measure(wide,feet);measure(deep,feet)parataxis120.079Anothergroupwasdisturbedforanequalperiodoftimebutwhentheywerenoexhibitingeye·movements.parataxis(disturbed,eye-movements)Toml15128100TheprimarysyntacticfunctionsofEnglishnounsarelistedasfollow:subjectin24.8%,objectin24.5%,prepositionalcomplementin21%,attributivein14.7%(nouncompoundmodifier),subjectofapassiveclausein3.6%(passivenominalsubject),temporaladverbialin2.2%(temporalmodifieO.complementofapassiveverbin1%(agent),predicateofaclausein1.1%(clausalcomplement,adverbialclausalmodifier,parataxis),indirectobjectin0.6%,complementofquantifierin0.2%(measure)ofthewholecases.Theresultactuallydemonstratesthemaindistributionofnouns’syntacticfunction.ThesimilaritiesanddifferencesbetweenthisresearchandpreviousEnglishtheorieswillbeanalyzedinsubsection4.3.Inthetableabove,itcanbeobservedthattheoccurringfrequencyofnounsassubjectiscloselyassanleasthatofobject.Thesumtotalofthesetwocasesaccountsforalmosthalfofthea11cases.Also,itcanbeinferredthatnounsfrequentlyfunctionastheobjectofthepreposition,whichisalsocalledtheprepositionalcomplement.Thisfunctiontakesuponefifthofthewholesyntacticfunctionsofnouns.Thefourthlargestgroupcomesfromtheattributive,whichalsoareregardedasthenounphrasemodifier.Forexample,inthesentenceof“Thecarpenterfixedthebrokentableleg”,tablemodifiesthemeaningofleg,alsoservesfortheattributiveoftheleg.Thedependencyrelationsofpassivenominalsubjectandagentindicatethenouns’functionasthesubjectandcomplementofapassiveverb.Thepassiveoccasion43 !!!!!!尘!坚竺墼21望!121圣!笪!竺墨望21竺l旦竺塾翌墼翌坚坠!竺!竺竺壁里!!!竺!!竺happenatthe4.6%rateofthewholefunctions.Englishnounsalsocanserveastheadverbials,butonlythetemporaladverbialhasbeensortedfromthetreebankwithacomparativelyhighoccurringfrequency,directionaladverbialhappensinacomparativelylowfrequency.Besidesthedirectobject,nounsalsocallfunction嚣theindirectobjectinthesentence,forinstance,Jimmyboughtmeflowers,where“me’’actstheindirectobject,and“flowers’’船thedirectobject.TheroleofpredicateisalsoaprimaryfunctionofEnglishnouns.nethreesituationsofclausalcomplement,adverbialclausalmodifierandparataxisbothreflectthenouns’functionasthepredicate,precisely,thepredicateofclause,accountingfor1.1%ofthedistribution.Asmallproportionofnounsworkingasthecomplementofthequantifiercouldbefoundinthedependencyrelationsdistribution,similarwiththeoccaSionofnouns硒thegovernor.4.3TypicalSyntacticFunctionsofEnglishNounsThroughtheanalysisofbothsituationswherenounsfunction雒thegovernoranddependentinthedependencyrelations,thereportaboutthesyntacticfunctionofEnglishnounscanbedelivered,whichwillbecomparedwiththepreviousstudyinEnglishnounsornounphrases.Aboundaryissettodistinguishthetypicalfunctionsfromatypicalfunctions.Thefrequencyofcertaindependencytypeover100isregardedasthetypicalfunctions;others,atypicalfunctions.ThefrequencystandardissettoensurethatthecommondependencyrelationsselectedfromtreebankcancoveralltheEnglishnouns’typicalfunctionsprovidedbyEnglishgrammarofHuddleston.ARertheintegratedconsiderationofthetwotablesobtainedfromthedependencytreebank,thetypicalsyntacticfunctionsofEnglishnounsandnounphrasesinclude:subject,directobject,attributive,prepositionalcomplement,modifierofquantifier,conjunct,predicate,subjectofapassiveclause,complementofapassiveverb,adverbial,indirectobject,appositive,possessivemodifier.Amongthesefunctions,theattributive,modifierofquantifier(numericquantifier),conjunctandpredicate(includingthepredicateofclause)couldbothbefoundindependencyrelationsof44 dependencytypesofcomplementizer,adverbialclausalmodifier,clausalcomplement,parataxis.Exceptfromthesefourcommonfunctions,thenouns’functionassubject,directobject,prepositionalmodifier(objectofpreposition),subjectofapassiveclause,complementofapassiveverb,adverbial,indirectobjectcouldonlybefoundintherelationofnouns舔thedependent;whiletheappositiveandpossessionmodifierareexclusivefortherelationofnounsasthegovernor.Theatypicalfunctionsofnounsinclude:theheadnounofanabbreviation,theheadofrelativeclausemodifyingthenouns,andSOon.Huddleston(1984,2002)proposedtenprincipalgrammaticalfunctionsofnounsandnounphrases:subject,predicatenominative,directobject,objectcomplement,indirectobject,prepositionalcomplement,nounphrasemodifier,possessivemodifier,appositiveandadverbial.Excepttheobjectcomplement,allotherfunctionscanbefoundintheanalysisofdependency仃eebank.Thefunctionofobjectcomplementhasn'tbeendefinedbyChineseandEnglishtypes(seeAppendixIandII),suchasthesentence:Hetreatsourpuppyourbaby,‘‘ourbaby’’playsasthecomplementoftheobject‘‘ourpuppy”.BycomparingthetypesformulatedinEnglishandChinese,somereasonsfortheabsenceoffunctionofobjectcomplementmaybepresumed.Inthemanifestationpattern,theobjectcomplementiseasilyconfoundedwithattributive(nouncompoundmodifieO,indirectobject,appositive(nouncompoundmodifieO.Thesetypesareproducedtoapplyintotheidentificationofparser.Asfortheautomaticallyoperatingsoftware,therepresentationofobjectcomplementisprobablymisunderstoodastheattributiveorindirectobjectwithoutthesemantictagsinafurtherlayer.Forexample,inthesentence“Thechilddrewhismotherapicture”,noun“hismother'’functionsastheindirectobject.and“apicture’’worksaSthedirect0biect;inanothersentence“weconsiderourdogourson”,“ourson”works舔theobjectcomplement,thestickingoftwonounphrasescouldn’tbedirectlydiscriminatedbetweenthetypeofindirectobjectandthe锣peofobjectcomplement.Anotherexampleislistedinthesentence“AmericarecentlyelectedBarackObamapresident”,45 !!!!!!121坚竺竺里!壁121圣!望!竺墨望里!:!翌堂曼塾!£竖12竺坠!竺!堡竺12堡竺!!!竺“president’’isconsidered懿theobjectcomplement;intheothersentence“BarackObamapresidentwillvisitChinatoday”,“president'’functions邪theappositiveof“BarackObama’’.Uponthat.thedependencytypeofobjectcomplementonlycailbeaddedwiththeassistanceofsemantictagsinthefurtherstudy.Figure4.IPVPGraphofEnglishNounsasGovernor Figure4.2PVPGraphofEnglishNouns孙DependentBasedon廿lefindingsabove,thesyritacticfunctionsofEnglishnounscalculatedbythisresearchconformtothelawsmadebypreviousstudyonnounsinlargeextent·Consideringthefactthattheobjectelementhasn’tbeendefinedindependencyrepresentationrules,andactualperformanceofnounsisoutofthesummarizationmadebylinguists,morespecificrulesareexpectedtoinvolveboththedependencyrepresentationandsyntacticfunctionsofpart-of-speech·AccordingtoPVPtheory(Liu&Feng,2007),thefrequencyofonecertainpart.of-speechisdirectlyproportionaltotheweight/intensityofthispart_of-speechwhichisalsodirectlyproportionaltotheadhesionofthepart-of-speech.Duetolackingofprecisedata,theydrawlinestoimplytheintensityofthepart。of-speech·InSteadofdrawingwithstraightlines,abarchartisusedheretoindicatetheoccurringprobabiIi锣ofonespecificdependencyrelations,thelongertheiengthofbar,themoreffequencythisdependencyrelation(syntacticfunction)isobserved·Figure47 !!!!!!堕坠箜竺旦望竺21兰塑!竺曼望翌!∑墅型篁垒!旦坚12竺坠!旦!堡竺璺里!!竺!!!竺4.1and4.2arethederivationaldependencypatternsoftheresultsillustratedinTable4.1and4.3separately.CombiningthesyntacticfunctionsdisplayedinthesituationwherenounsplayasgovernorwiththesyntacticfunctionsperformedinthesituationwherenounsplayasdependenLthemaindifferencesandsimilaritiesbetweenpresentresearchandprevioustheoreticalresearchonEnglishnounshavebeenlistedinTable4.4.Table4.4SimilaritiesandDifferencesofPreviousStudyandPresentStudyonEnglishNounsSimilaritiesDifferencesEnglishnounscanbemodifiedbyPreviousPresentStudy1.DeterminerStudy(includingpredeterminer)EnglishnounsCanbemodified2.Adjectivalmodifierby3.Attributive1.Prepositionalmodifier(nouncompoundmodifieO2.Nominalsubject4.NumericmodifierEnglish3.Copula5.Preconjunctnouns4.Infinitivemodifier6.RelativeclausemodifierCallalso5.Negationmodifierfunction6.AuxiliaryEnglishnounscanfunctionasaS7.Complementizer1.Subjectobject8.Abbreviation2.ObjectcomplemEnglishnounscanalso3.Objectofapreposition-entfunctionas4.Attributive(nounphrasemodifier)1.Subjectofapassiveclause5.Indirectobject2.Objectofapassiveverb6.Possessivemodifier3.Clausalcomplement7.Predicate4.Adverbialclausalmodifier8.Appositive5.Parataxis9.Adverbial6.Quantifier48 ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterFourResultsandDiscussion4.4ComparisonbetweenEnglishNounsandChineseNounsTheanswerofthelastresearchquestioncanbegivenbymeansofthecomparisonbetweentheresultsobtainedfromEnglishnounsresearchandChinesenounsresearch.TheChinesenouns’findingshereareadoptedfromtheresearchofGaoSong(2010),whichalsoinspiresthelaunchingofthisstudy.Whennounsplayasthegovernorinthedependencyrelations.thenounscanbemodifiedbyattributer,punctuation,epithet,coordinatingadjunct,adverbial,particleadjunct,clauseadjunct,subject,pluralcomplement,adjunctofsentenceend,complementofclassifier,correlativeadjunctandparenthesisinChinesestudy;whileinEnglishstudy,thenounscanbemodifiedbydeterminer,adjectivalmodifier,prepositionalmodifier,predeterminer,nouncompoundmodifier,conjunct,numericmodifier,nominalsubject,copula,relativeclausemodifier,preconjunct,possessionmodifier,infinitivemodifier,auxiliary,negationmodifier,complentizer,clausalcomplement,abbreviation.Underthiscircumstance,someobvioussimilaritiesanddifferencesbetweenChineseandEnglishresearcheshavebeenconcludedinTable4.5.Table4.5SimilaritiesandDifferencesofChineseandEnglishNounsasGovernorSimilaritiesDifferencesNounscanbothbemodifiedbyChineseEnglish1.AttributiveChinesenounsCanEnglishnouscanbe2.Appositivebemodifiedbymodifiedby3.Conjunct1.Adverbial1.Otherdeterminers4.Clausalcomplement2.Particleadjunctexceptforpost-determiner5.Subject3.Adjunctof2.Adjectivalmodifier(nounshereworkaspredicate)sentenceend3.Prepositionalmodifier6.Post-determiner4.Parenthesis4.Copula7.Numericqualifier5.Relativeclause8.Coordinationmodifier6.Preconjunct7.Participalmodifier8.Appositionalmodifier49 ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterFourResultsandDiscussion9.Possessionmodifier10.Infinitivemodifier11.Auxiliary12.Negationmodifierl3.AbbreviationinChinesenounsthattheadverbialscanbedirectlylinkedwithnounstostandfortheadjective,andthisphenomenoncan’tbesearchedinEnglish,forinstance,inthesentencen“他在电视上都讨论很学术的问题”,theadverbial“很”directlymodifyingthenoun“学术”tosignifytheadjective“academic”.Theparticleadjunctstandsforaparticle“等”followinganoun,whichequalstothe“etc”inEnglish,likethesentence“他们参加了篮球、足球等运动”.TheadjunctofsentenceendalwayssignifiestheexclamatoryorinterrogativesentenceinChinese,andthiscouldn’texistinEnglish,forEnglishwoulduseinterrogativewords,likewh-groupandhow,toimplytheexclamatoryorinterrogativesentence.Theseadjunctsofsentenceendusuallyarethemoodparticles,like”呢”,”啊”,”着呢”,”吧”.AndChinesenounsalsoCanbemodifiedbytheparenthesis,whichhasn’tbeendefinedbyEnglishdependencyrepresentation,inthesamplesentence“比方说,你的苦恼”,“苦恼”ismodifiedbytheparenthesis“比方说”.TheprimarysyntacticfunctionsofEnglishnounshaven’tbeensortedfromChinesenouns’functionare:theEnglishnounscanaccompanywithprepositionalmodifier,predeterminer,preconjunct,possessionmodifier,infinitivemodifierandabbreviation.ApartfromthesituationthatEnglishandChinesenounsconnectingwithsubjectactasthepredicateinthesentence,Englishnounsthatgovernorthecopulaverborauxiliarywillalsoperformthepredicateinthesentence.ThenounsfromthesesthreetypesCallallbemodifiedbythenegationdirectly.Whennounsplayasthedependentinthedependencyrelations,commonground ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterFourResultsandDiscussiononnouns’syntacticfunctionhasbeenachieved.InChinesestudy,nounscanbepresentedastheobject,subject,attributer,prepositionalobject,complementof‘de’,postpositionalcomplement,adverbial,epithet,subobject,topic,maingovernor,coordinatingadjunct,parenthesis,indirectobject,sententialobject;whileinEnglishstudy,nounscanbepresentedasnominalsubject,directobject,objectofapreposition,nouncompoundmodifier,conjunct,passivenominalsubject,temporalmodifier,agent,clausalcomplement,indirectobjecLadverbialclausalmodifier,measure,parataxis.Underthiscircumstance,someobvioussimilaritiesanddifferencesbetweenChineseandEnglishresearcheshavebeenconcludedinT{出le4.6.Table4.6SimilaritiesandDifferencesofChineseandEnglishNounsasDependentSimilaritiesDifferencesNounscanbepresentedasChineseEnglish1.SubjectChinesenounsalsocanbeEnglishnounsalso2.Objectpresentedascanbepresentedas3.Attributive1.Complementof‘de’1.Subjectofa4.Objectofapreposition2.Postpositionalpassiveclause5.Temporaladverbialcomplement2.Objectofapassive6.Appositive3.Subobjectverb7.Conjunct4.Topic3.Clausal8.Indirectobject5.Parenthesiscomplement9.Predicate6.Sententialobject4.Adverbialclausalmodifier5.Parataxis6.QuantifierDiffcrcnceslieinChinesenounsincludethesyntacticfunctionofcomplementof‘de’,whichactuallyequaltothedependencytypeofpossessionmodifierplayedbyEnglishnouns,reflectthegenitiveofnouns,forinstance,inthesentence“人民的利益是最需要考虑的”,“人民”worksasthecomplementof”的”.PostpositionalcomplementinChineserepresentsthatChinesecanbefollowedbyapostpositiontoemphasizethescopeofthenoun,inthesentence“国际上取消了对食用味精限制的5l !!竺!!竺坠竺坚望!受121兰!复!竺墨望里!:翌堕g!!里坚12竺垦!!竺!竖竺璺2堡!竺!12翌规定”,though“国际”isfollowedbyapostposition“上”,itdoesn’tinfluencethenountoworkasthesubject.Besides,ChinesedependencytypesraisedthespecificdefinitionforTopic“事”。whichisequivalenttoapropernounforEnglish.ThedependencytypesofSubobjectandSententialObjecthaven’tbeenmentionedinEnglishindependently.Thedistinctionbetweensubobjectandsententialobjectliesinwhetherthesubordinationclauseissetinoroutofthemainclause.such舔thesubobject“人民”inthesentence“我们要带领人民从新的历史起点出发”,andthesententialobject“年纪”inthesentenee“您看您这么大年纪了,还继续工作呢”.ThemaingovemorofChinesestudyalsoplaysasthepredicateinEnglishstudy,whichcanbesearchedoutasaform“predicateofclause”ofclausalcomplement,adverbialclausalmodifierandparataxisinEnglishdependencyrelations.Particularly,Englishnounscanworkasthepassivenominalsubjectandagent,theformerofwhichindicatesthenominalsubjectofpassiveclause,whilethelattermeansthecomplementofapassiveverb.AndthesetwofunctionsofEnglishnounscanbelocatedintheconstructionof“bei”inChinesestudy.Forinstance,Englishsentence“Thebicycleshavebeenfound”canbetranslatedinChinese“自行车被找到了”,“bicycles”isthepassivenominalsubject;alsointheEnglishsentence‘‘Thecriminalsarearrestedbythepolice”canbeinterpretedtoChinesesentence“罪犯被警察抓住了”,thenoun‘'police”worksastheagenthere.TheprobabilitydistributionofChinesesyntacticfunctionsisalittledifferentfromthatofEnglish.ForthestatisticalresultmadeinChinesestudy,thetop5syntacticfunctionsarerankedasthesequenceofobject,subject,attributive,adverbialandpredicate,anotherprimaryfunctionofcomplementhasn’tbeensortedintheChinesedependencytreebank;thesequenceofprimarysyntacticfunctionsofEnglishnounscalculatedinthisEnglishdependencytreebankisfollowed:subject,object,objectofthepreposition,attributive(nounphrase),predicate,adverbial,appositive,possessivemodifierandindirectobject.52 ChapterFiveConclusion5.1ConclusionsFourresearchquestionsaleinvestigatedinthisresearch,andfourconclusionscanbedrawnfromthedataofdependencyTreebank.WithrespecttotheEnglishnounsasthegovernorofotherpart-of-speech,20dependencyrelationshavebeencalculatedfromthedependencytreebankafterautomaticannotationofStanfordDependencyParserandthemanualverificationofresearchers.Englishnounsalemostprobablymodifiedbythedeterminer,accountingforonethirdfrequencyofthewholedependencyrelations.Theassociationofdeterminer(41.4%,includingpredetermineO,adjectivalmodifier(17.5%),prepositionalmodifier(12%),nouncompoundmodifier(8.3%),conjunct0.7%),numericmodifier(2.9%),relativeclausemodifier(2.7%),preconjunct(1.2%),participalmodifier(1.1%),appositionalmodifier(1%),possessionmodifier(1%),infinitivemodifier(0.6%)formstheprimarymodifieroftheheadnoun.Besides,thenounsCallactasthepredicatewhentheygovernthenominalsubjectandcopulaverb.Thosenounsmodifiedbythenegationmodifier,auxiliaryandcomplementizerarealsoregardedasthepredicateofthesentence.Thenounsfunctioningaspredicateinthiscaseamountto6.4%.Therealeonly5casesin0.01%indicatingnounsbeingspecifiedbytheabbreviation.Inthecircumstanceofnounsasthedependent,13dependencyrelationsaresorted,whereEnglishnounsfunctionasthesubject(24.8%),directobject(24.5%),objectofapreposition(21%),attributive(14.7%),subjectofthepassiveclause(3.6%),temporaladverbial(2.2%),complementofthepassiveverb(1%),indirectobject(0.6%).Otheroverlappingfunctionsliketheoccasionsofnounsasgovernorcarlalsobeenobtainedhere,nouns’functionastheconjunct(6.6%),predicate(1.1%)andquantifier(0.2%).Throughthesummarizationofthetwopreviousstudies,thetypicalsyntacticfunctionsofEnglishnounscanbeconcludedassubject,object,objectofthepreposition,conjunct,attributive(nounphrase),predicate,adverbial,appositive,53 .T..h.e..s.i.s..f.o.r..M...a.s.t.e.r..D..e.g..r.e.e..o..f.Z..h..e.j.i.a.n..g..U..n..iv..e.r.s.i.t.y..................—..—————————————ChapterFiveConclusion..possessivemodifierandindirectobject.IncontrastwiththetheoreticalstudyongrammaticalfunctionsofEnglishnouns,thefindingsofthisresearchmeetthelawsconcludedbypreviousstudyonthewhole.However,thefunctionofobjectcomple:mentcouldn,tbefoundforthisrepresentationhasn’tbeenexplicitlydescribedyetSO饥觚dtheambiguityliesin’theliteralrepresentationcanonlybesolvedwiththeassistanceofsemanticannotation.ThelaststepondataanalysisisimplementedinthecomparisonofChinesenounsresearchandEnglishnounsresearch.Generally,theysharemorecommonnessthandiscrepancy.Theyallusuallyfunctionassubject,object,attributive,objectofapreposition,adverbial,predicate,appositive,conjunct,indirectobject,beingmodifiedbvtheclausalcomplement,numericmodifiers,coordination,andtheyCanallreflectthepassivevoice.Butthedifferencealsocanbelocated,liketheChinesenounscanbemodifiedbyadverbialdirectlytospecifytheadjective;thedependencytypesofadjunctofsentenceend,parenthesis,topic,postpositioncomplementareexclusiveforChinesenounswhichcomplywithcharacteristicofChinesenouns.ThefunctionofEnglishnounsbeingmodifiedbyprepositionalmodifier,predeterminer,preconjunct,andabbreviationaren’tcontainedbyChinesedependencytypes.ThevarioustypesfordeterminersofEnglishnounsornounphrasescouldonlyrespondtothepluralcomplementofChinesenoun.5.2LimitationsandSuggestionsGroundedonthePVPtheory,thisresearchaimedtoveerythesyntacticfunctionsofEnglishnounsintheassistanceofEnglishdependencytreebank.Thedataareallextractedfromtruematerialswithhi【ghreliability.Comparedwiththerationalinvestigationonpart.of-speech,theactualperformancerealcontextwillauthenticallyreflectthefrequentusageofpart-of-speechinthesentence.AssumingthattheresultofthisresearchwouldbeputintopracticeduringtheEnglishteachingprocess,theieameI'Scouldbettercomprehendthesyntacticfunctionsintheorderoftheirimportanceoroccurrence.Despiteofgreatexpectation,therestillexiasomeinadequateaspectsingreatneed54 ’J[hesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityChapterFiveConclusionofenhancement.Thebiggestconstraintcomesfromtheadoptionofunifieddependencytypes,thoughthesyntacticrepresentationsforPennTreebankandStanfordDependencyParserhasbeenappliedinthisresearch,thevacancyofsomedependencyrelations,suchastheobjectcomplement,stilldemandsacomprehensivefilling.Moreparticularcasesbeingconsideredanddetailedspecificationofdependencyrelationsbeingprovided,moreaccuratesyntacticstructurescanbepresented.Theincorrectmanualannotationformsthesecondbiggestlimitationinthisresearch,fortheverificationtaskisallcompletedbytheresearcher,theaccuracyofthisannotationiscomparativelylowthanthemanualannotationdonebymoreresearchers.111enegotiationandcooperationbetweentheresearchersshouldbeinvolvedinthefuturestudy.Anotherrestraintofthispresentresearchisfromtherawmaterialsandsizeofcorpus.Currentmaterialsaremostlyconcemingwithexpositivecomposition,andithasresultedinthedefaultofsomesyntacticfunctions,forinstance,nounsasthepostpositionadverbialhaven’tbeenretrievedfromthistreebank.Thus.thematerialsinmoregenresshouldbeaddedintothecorpus,alsothesizeofcorpusneedstobeenlargedforthestudyonotherparts-of-speech.55 ThesisforMasterDegreeofZhoiangUniversityRefcrelip..宅sReferencesAbeill6,A(cd).Treebanks:BuildingandUsingParsedCorporaIM].KluwerAcademicPublishers,2003.Agel,Vilmos.Valenzrealisierung,GrammatikundValenz:GrammarofValency.In:ZGL,1995,23:2-32Allenon,D.J.ValencyandtheEnglishVerb[M】.London;NewYork:AcademicPress,1982.Bresnan,J.Lexical-FunctionalSyntax【M】.Oxford:BlackwellPublishers,2001.By,Tomas.EnglishDependencyGrammar.InAdvancesinDependencyGrammar,WorkshopCOLING,2004.Carroll,J&Minnen,GandBriscoe,T.CorpusAnnotationforParserEvaluation.InProceedingsoftheEACLWorkshoponLinguisticallyInterpretedCorpora,1999.Charniak,E.AMaximum·Entropy—Inspired—Parser.InProceedingsofNAACL,2000.Charniak,E.Immediate—HeadParsingforLanguageModels.InProceedingsofACL,2001.Chomsky,N.LecturesonGovernmentandBinding【M】.WakerDeGruyterInc,1993.Collins.M.Head—DrivenStatisticalModelsforNaturalLanguageParsing.Ph.D.Thesis,UniversityofPennsylvania,1999.Corazza,A.&Satta.G.ProbabilisticContext-FreeGrammarsEstimatedfromInfiniteDistributions【刀.IEEETransactionsonPatternAnalysisandMachineIntelligence,2007:1379—1393.Covington,M.A.AFundamentalAlgorithmforDependencyParsing.Proceedings,39mAnnualACMSoutheastConference,Athens,Georgia,2001.Cresswell,R.&Szekely,C.eta1.ADependencyTreebankforEnglish.ThirdInternationalConferenceonLanguageResourcesandEvaluation,2002:857—863. ,‘一⋯__⋯⋯_“ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityReferencesDebusmann,R.&Kruij危G.J.ExtensibleDependencyGrammar:ANewMethodology.InProceedingsoftheWorkshoponRecentAdvancesinDependencyGrammar,2004:7&_85.Eisner,J.M.AnEmpiricalComparisonofProbabilityModelsforDependencyGrammar.TechnicalReport.UniversityofPennsylvania,1996.Emons,R.ValenzgrammatikFiarDasEnglische.Ttibingen:ValencyGrammarofEnglish[M】.Niemeyer,1978Engel,U.DeutscheGrammatik:GermanyGrammar[M].北京语言学院出版社,1992.Frankland,E.OnaNewSeriesofOrganicBodiesContainingMetals【M】.PhilosophicalTransactionsoftheRoyalSociety,1852.142:417州.FunctionalGenerativeDescription,fromWikipedia,thefreeencyclopedia,Http://en.wikipedia.org/wiki/Functional-Generative_DescriptionGaifman,H.DependencySystemsandPhrase-StructureSystems阴.InformationandContr01.1965.8:304-307.Giorgi,A.neSyntaxofNounPhrases【M】.England:CambridgeUniversityPress,1991.Hays,D.G.DependencyTheory:AFormalismandSomeObservations【J】.Language,1964.40:511-525.HeUwig,PDependencyUnificationGrammar.Proceedings,COLING,1986:195—198.Herbst,T.EnglishValencyStructures—AFirstSketch.EESE,1999.Herbst,T.&Heath,D.eta1.AValencyDictionaryofEnglish:ACorpus-BasedAnaysisoftheComplementationPatternsofEnglishVerbs,NounsandAdjectives.Berlin/NewYork:MoutondeGruyter,2004.Huddleston,R.IntroductiontotheGrammarofEnglish眦】.Cambridge:CambridgeUniversityPress,1984.57 RefeI'ellCe$Huddleston,R.&Pullum.eta1.TheCambridgeGrammaroftheEnglishGrammar[M】.CambridgeUniversityPress,2002.Hudson,R.A.EnglishWordGrammarIM].Oxford:Blackwell,1991.Hudson,R.A.LanguageNetworks:TheNewWordGrammar【M】.OxfordUniversityPress,2007.Jlirvinen,T.&Tapanaien,P.TowardsanImplementableDependencyGrammar.InProceedingsofCOLING-ACL.Workshop:ProcessingofDependencyGrammar,1998.Jurafsky,D.&Martin,J.SpeechandLanguageProcessing-AnIntroductiontoNaturalLanguageProcessing:自然语言处理综论.(冯志伟.孙乐译).北京:电子工业出版社。2005.Karlsson,E&Voutilainen,A.(eds.)ConstraintGrammar:ALanguage·IndependentSystemforParsingUnrestrictedText.Berlin:MoutondeGruyter,1995.Kruijff.G.J.M.FormalandComputationalAspectsofDependencyGrammar:HistoryandDevelopmentofDG,TechnicalReport,ESSLLI,2002.Kruijif,G.J.M.DependencyGrammar.InKeithBrown(ed.)TheEncyclopediaofLanguageandLinguistics.ElsevierPublishers,2006.Lai,B.&Huang,C.N.AnApproachtoDependencyGrammarforChinese.StudiesinChineseLinguistics.HongKong:LinguisticSocietyofHongKong,1998:143-163.Lin,D.OntheStructuralComplexityofNaturalLanguageSentences.Proceedingsofthe16血InternationalConferenceonComputationalLinguistics(COLING).1996:723.728.Lin,D.Dependency-BasedEvaluationofMINIPAR.InWorkshop011theEvaluationofParsingSystems,Granada,Spain,1998.Liu,H.T.&Huang,W:AChineseDependencySyntaxforTreebanking.IntheProceedingsofthe20mPacificAsiaConferenceonLanguage,InformationandComputation,Beijing:TsinghuaUniversityPress,2006:126-133.53 一ThesisforMasterDe—g—r—e—e——o—f—Z——h—e—j—ia—n—g——U——n—iv—e—r—s—i—ty——..............................................R..e—f—e—re.n..ce—.s.一一—————————————————----—--------__●___●___●__________●-__●_--___-__-__●__●_●_●_●__●____-________●____●_●__--...-....——一————Liu,H·T.DependencyDirection船aMeansofWord.OrderTypology:AMethodBasedonDependencyTreebanks【J】.Lingua,2010,120:1567.1578.Manning,C·D.&SchUtze.H.FoundationsofStatisticalNaturalLanguageProcessing【M】.TheMITPress,1999:199.226.Mameffe,M.C.&MacCartney,B.GeneratingTypedDependencyParsesfromPhraseStructureParses.InLREC,2006.Mameffe,M.C.&Manning,C.D.StanfordTypedDependenciesManual.StaIlf.0rdUniversity,2008.Maruyama,H.StructuralDisambiguationwithConstraintPropagation.IntheProceedingsoftheAnnualMeetingofAssociationforComputationalLinguistics,1990:3l-38.Meaning。TextTheory,fromWikipedia,thefreeencyclopedia,Http://en.wikipedia.org/wiki/Meaning—TextTheoryMel’6ul(,I·AFormalLexiconintheMeaning—TextTheory.ComputationalLinguistics.1987:261.275.Menzel,W:&SchrSder,I.DecisionProceduresforDependencyParsingUsingGradedConstraints.ProceedingsoftheWorkshoponProcessingofDependency.BasedGrammars,1998:78--87.McDonald-R·&Pereira,EOnlineLearningofApproximateDependencyParsingAlgorithms.InProceedingsofEACL,2006:81.88.Nivre,J·DependencyGrammarandDependencyParsing.Citeseer,2005Nivre,J.InductiveDependencyParsingofNaturalLanguageText.Ph.DThesis,Vaxj8University,2005.Prasad,R&Dinesh,N.eta1.ThePennDiscourseTreeBank2.0.UniversityofPennsylvania,2007.ProbabilisticContext—FreeGrammar,fromWikipedia,thefreeencyclopedia,59 !璺竺垫鱼!坚箜堡!旦!£堡121兰皇笪!竺墨望里!:!翌!堡坠垒堡里竺!Http://en.wikipedia.org/wiki/Probabilisticcontext—free_grammarQuirk,R&Sidney,G.eta1.AComprehensiveGrammaroftheEnglishLanguage[M】.LondonandNewYork:Longman,1985:241-332.Sgall,P.Dependency—BasedFormalDescriptionofLanguage阴.IntheEncyclopediaofLanguageandLinguistics.Oxford:PergamonPress,1994,2:867-872.Sleator,D.D&Temperley,D.ParsingEnglishwithaLinkGrammar.InThirdInternationalWorkshoponParsingTechnologies,1993.Tallerman,M.PhraseStructureVS.Dependency:TheAnalysisofWelshSyntacticSoftMutation【J】.Linguistics.CambridgeUniversityPress,2009:167·201.Tesni6re,L.1116mentsdeSyntaxeStructurale[M】.Paris:EditionsKlincksieck,1966.TheStanfordParser.TheStanfordNaturalLanguageProcessingGroup,2006.Http://nlp.stanford.edu/software/lex-parser.shtmlWang,W-&Harper,M.PAStatisticalConstraintDependencyGrammar(CDG)Parser.In42“dAnnualMeetingoftheAssociationforComputationalLinguigics(ACL)WorkshoponIncrementalParsing,2004.YangHuizhong,OpeningAddressonthe2003InternationalConferenceonCorpusLinguistics,Shanghai,2003.陈波.基于依存语法的语料库标注研究.第七届中文信息处理国际会议.2007:286.289.北京语言学院语言教学研究所.汉语词汇的统计与分析【M】.外语教学与研究出版社.1985.冯志伟.现代语言学流派[M】.陕西人民出版社.1989:175.184.冯志伟.自然语言的计算机处理【M】.上海外语教育出版社.1995:1.13.冯志伟.基于经验主义的语料库研究[M】.术语标准化与信息技术.2007.冯志伟.从属关系语法的某些形式特性.教育部语言文字应用研究所.2009. 1hesistorMasterDegreeotLhejiangUnwersityReterences高松,赵怿怡,刘海涛.汉语特殊结构的句法标注策略,中国计算语言学研究前沿进展(2007-2009),清华大学出版社.2009高松.基于依存树库的现代汉语名词语法功能的计量研究叽.华文教学与研究.2010,2:54-60高松.基于树库的现代汉语动词句法功能的计量研究叨.汉语学习.2010,5:105.112刘海涛.依存语法和机器翻译【J].语言文字应用.1997,3:89-93刘海涛.自然语言处理的概率配价模式理论【J】.语言科学.2007,3:32-41刘海涛,赵怿怡.基于树库的汉语依存句法分析阴.模式识别与人工智能.2009,22:17—21.马金山.基于统计方法的汉语依存句法分析研究.工学博士学位论文.哈尔滨工业大学,2007.马永军.基于依存语法的自然语言处理现状及前景展望[J】.学术交流.2007,10:137-140莫彭龄,单青.三大类实词句法功能的统计分析【J】.南京师范大学学报.1985,3.沈阳,郑定欧.现代汉语配价语法研究【M】.北京大学出版社.1995.袁毓林,郭锐.现代汉语配价语法研究2【M】.北京:北京大学出版社.1998.詹卫东.一个汉语语义知识表达框架:广义配价模式.1999赵怿恰,高松,刘海涛.基于依存语法的汉语并列结构自动分析研究,中国计算语言学研究前沿进展(2007-2009).北京:清华大学出版社,2009:148-153.赵怿怡,关润驰.汉语依存树库的构建,第三届学生计算语言学研讨会论文集.2006:438.441.郅友昌,刘万义.配价语法与配价语义补偿[J】,解放军外国语学院院报.2000.61 卫!!堡塑坚竺堡!望!g!竺21兰垒笪!竺兰旦里!:!坚!堡————————j至!璺兰竺!!竺一周国光.汉语配价语法论略阴.南京师大学报(社会科学版).1994.周明,黄昌宁.面向语料库标注的汉语依存体系的探讨[J】.中文信息学报.1994周强.汉语句法树库标注体系【J】.中文信息学报.2004,4.朱德熙.语法答问[M】.商务印书馆.1985. AppendixIListofStanfordTypedDependencyRelationsAbbreviationImplicationExampleSentenceabbreviation’’TheAustralianBroadcastingCorporation(ABC)”abbrevmodifierabbrev(Corporation,ABC)adjectivalaeomp”Shelooksverybeautiful”acomp(100ks,beautiful)complementadverbialclause”Ifyouknowwhodidit,youshouldtelltheteacher”advclmodifieradvcl(tell,know)”Geneticallymodifiedfood”advmod(modified,advmodadverbialmodifiergenetically)”Themanhasbeenkilledbythepolice”agent(killed,agentpolice)amodadjectivalmodifier’’Sameatsredmeat”amod(meat,red)appositionalappos”Sam,mybrother'’appos(Sam,brother)modifierattrattributive”Whatisthat?”attr(is,What)aUXauxiliary”Heshouldleave”aux(1eave,should)”Kennedyhasbeenkilled”auxpass(kilied,been)auxpasspassiveauxiliaryaux(killed,has)CCcoordination’’Billisbigandhonest”cc(big,and)clausal”Iadmirethefactthatyouarehonest”ccomp(fact,ccompcomplementhonest)complmcomplementizer”Hesaysthatyouliketoswim”complm(1ike,that)conjconjunct”Billisbigandhonest”toni(big,honest)copcopula”Billisanhonestman”cop(man,is)csubjclausalsubject”Whatshesaidmakessense”csubj(makes,said)csubjpaclausalpassive”Thatsheliedwassuspectedbyeveryone”SSsubjectcsubjpass(suspected,lied)detdeterminer”Whichbookdoyouprefer?”det(book,which)dobjdirectobject”Shegavemeahug”dobj(gave,hug) ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityAppendixexplexpletive”Thereisacatintheroom”expl(is,There)infmodinfinitivalmodifier”PointstOestablishare⋯”infmod(points,establish)iobjindirectobject”Shegavemeahug”iobj(gave,me)”Forcesengagedinfightingafterinsurgentsattacked”markmarkermark(attacked,after)measure-phrasemeaSUre”Themanis65yearsold”measure(old,years)modifiernegnegationmodifier”Billisnotascientist”neg(scientist,not)nouncompoundnn”Oilpricefutures”nn(futures,oil);nn(futures,price)modifiernsubjnominalsubject”ClintondefeatedDole”nsubj(defeated,Clinton)nsubjpapassivenominal”DolewasdefeatedbyClinton”nsubjpass(defeated,SSsubjectDole)nUmnumericmodifier”Sameatsthreesheep”num(sheep,three)elementofnumber”Ilost$3.2billion”number($,billion)compoundnumberparatax!parataxis”Theguy,Johnsaid,leftearlyinthemorning”Sparataxis(1eft,said)’’BilltriedtOshootdemonstratinghisincompetence”partmodparticipialmodifierpartmod(shoot,demonstrating)prepositional”Theyheardaboutyoumissingclasses”pcomp(about,pcompmissing)complementobjectofapobj”Isatonthechair”pobj(on,chair)prepositionpossession”Bill’Sclothes”poss(clothes,Bill)possmodifierpossesslpossesswe”John’Spen”possessive(John,’S)Vemodifier’’Boththeboysandthegirlsarehere”preconj(boys,preconjpreconjunctbothlpredetpredeterminer”Alltheboysarehere”predet(boys,a11)prep/preprepositional”Isawacatinahat”prep(cat,in)pcmodifierphrasalverbprt”TIleyshutdownthestation”prt(shut,down)particlepunctpunctuation”Gohome!”punct(Go,!)purposeclause”HetalkedtOhiminordertosecuretheaccount”purpclmodifierpurpcl(talked,secure) ThesisforMasterDegreeofZhejiangUniversityAppendixquantmquantifierphrase”About200peoplecametotheparty”quantmod(200,odmodifierAbout)relativeclausercmod”Isawthemanyoulove”rcmod(man,love)modifierrefreferent”Isawthebookwhichyoubrought”ref(book,which)rclrelative”Isawthemanwhoselifeyoulove”rel(10ve,wife)tmodtemporalmodifier”LastnighLIswaminthepool”tmod(swam,night)openclausalxcomp”HesaysthatyouliketOswim”xcomp(1ike,swim)complementxsubjcontrollingsubject”Tomlikestoeatfish”xsubj(eat,Tom) AppendixlIListofChineseDependencyTypesTypeLabelTypeLabelMaingovernorSSententialobjectSentObjSubjectSUBJAuxiliaryverbObjAObjectoBJCoordinatingmarkC.IndirectObjectOBJ2AdverbialAVDASubobjectSUBOBJVerbadjunctVASubjectComplementSoCAttributerA啊己PrepositionalObjectPoBJT0picToPPostpostionalComplementFCCoordinatingadjunctCOORComplementCOMPEpithetEPAComplementofusde‘的’DECNumeraladjunctMAComplementofusde‘地’DICAspectadjunct尉Complementofusde‘得’DFCAdjunctofsentenceendESAObjectofPba‘把’BaOBJParenthesisInAPluralcomplementPLCClauseadjunctCROrdinalcomplementOCCorrelativeadjunctCsRComplementofclassifierQCParticleadjunctAuxRConstructionofPbei‘被’13}eiSPunetuationPunct AppendixIIIAlphabeticalListofPart-of-SpeechTagsUsedinTreebankNumberTagDescriptionNumberTagDescriptionlCCCoordinating19PRPSPossessivepronounconjunction2CDCardinalnumber20RBAdverb3DTDeterminer21RBRAdverb,comparative4EXExistentialthere22RBSAdverb,superlative5FWForeignword23RPParticle6INPrepositionor24SYMSymbolsubordinatingconjunction7】】Adjective25TOto8J瓜Adjective,26UHInterjectioncomparative9JJSAdjective,27VBVerb,baseformsuperlative10LSListitemmarker28VBDVerb,baseformllMDModal29VBGverb.gerundorpresentparticiple12NNNoun,singularor30VBNVerb,maSSpastparticiple13NNSNoun,plural3lVBPVerb.non.3mpersonsingularpresent14NNPPropernoun,32VBZVerb,3rdpersonsingularpresent15NNPSPropernoun,33WDTWh.determinerplural16PDTPredeterminer34WPWh—pronoun17POSPossessiveending35WPSPossessivewh-pronoun18PRPPersonalPronoun36WRBWh.adverb67 Publications【l】袁茎瑜.颜色词的语义辨析,文艺生活·文艺理论,2010,10:127-128 AcknowledgementsAsoldsayinggoes,allgoodthingsmustcometoanend.Duringthethree。yearacademiccareerinZhejiangUniversity,countlesssweetmemoriestakerootinmymind,andcountlessgenuinethanksshouldbeexpressed.Firstofall,1wanttogivethesinceregratitudetomyacademicsupervisorProf.QuYunhuaforherprofessionalinstruction,rigorousscholarship,broadtoleranceandpainstakingcareonmeforthesethreeyears.Theearnestteachingsandscrupulousworkmannerinspiremetobecomearesponsiblepersonformyworkandlife,and1willbenefitfromitfortherestofmylife.SpecialthankswillgotoProf.FengZhiweiandProf.LiuHitao·Asthedistinguishedscholars,theyallgenerouslydelivertremendousguidanceandsupporttomeinprocessofthisthesispreparationandwriting.Thelastthanksshouldbeextendedtomyparentsandmyboyfriend,fortheircontinuoussupportandassistance,loveineachdayofmylife.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
关闭