童车商标翻译.ppt

童车商标翻译.ppt

ID:57580655

大小:18.48 MB

页数:18页

时间:2020-08-27

童车商标翻译.ppt_第1页
童车商标翻译.ppt_第2页
童车商标翻译.ppt_第3页
童车商标翻译.ppt_第4页
童车商标翻译.ppt_第5页
资源描述:

《童车商标翻译.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Thetranslationoftrademarkinbabycarriage童车商标的翻译08本一班snowConclusionandappreciationofsomepictures(总结及图片欣赏)Featuresandfunctionsoftrademark(商标的特点及其功能)Theprinciplesandmethods(童车商标的翻译原则及方法)Thefeaturesandfunctions(特点及功能)Trademarkasperson’sname,isthe“goldcard”ofaproduct.Trademarksa

2、remarksusedinproductsforenterprises,institutionstodistincttheirownproductsformothers.Andtheyareoftenonpackages,goods,andads.商标如同人的名字,是商品的“黄金名片”。商标是企业、事业单位和个体工商业者区别其生产、制造、加工拣选和经销某一商品的质量、规格和特征所使用的标志,一般用文字、图形或其组合,注明在商品、商品包装、招牌、广告上。Thefeaturesandfunctions(特点及功能)商标是一种特殊的语言符号,是商

3、品显着特征的浓缩,是商品文化的核心部分,是企业参与国际竞争的有力武器。它既是标识,又是诱饵,最终是要招揽顾客,出售商品。Trademarkisaspecialkindoflanguagesigns.Itistheconcentrationofcommodities’distinctcharacteristics,thecoreofcommodities’culture,andthepowerfulweaponforanenterprisetoparticipateininternationalcompetitions.Itisnotonly

4、alogo,alsoalure,thefinalgoalofwhichistoattractcustomersandsellcommodities.商标的作用在于促使保证商品质量,便于消费者选购,维护商标注册人的信誉和权益。2、Features:easytospell,write,recognizeandremember.商标的特点应易于拼读、易于书写、易于辨认、易于习得、易于记忆、引人注意、暗示质量、响亮悦耳。好的商标应该内涵丰富,并能够体现产品的特色;好的商标应该易记、易读、易懂,并且形象生动;好的商标应该是商品的卖点,能够激起消费者的

5、购买欲望。Thefeaturesandfunctions(特点及功能)1、Function:ensurethequalityofproduct,makeiteasierforconsumertochooseproductsandprotecttheregistrant’sright.商标的作用在于促使保证商品质量,便于消费者选购,维护商标注册人的信誉和权益。童车商标的翻译原则及方法原则及方法1、遵循“功能对等”的翻译原则2、童车商标翻译应尊重民族心理,把握联想意义3、尽可能采用音译或音译和意译相结合的翻译方法4、充分考虑童车的使用对象是儿童

6、,应该使译文保留“童趣”5、应迎合消费者的心理特点,精选褒义词语,以美化童车1、遵循“功能对等”的翻译原则EquivalencePrinciple“功能对等”不仅单纯强调指称意义的对应转换,而且要更注重其联想意义的传译,保证商标译名也像原商标一样独特新颖、醒目悦耳、简洁明快、实意明确,从而使消费者能够产生有益于商品销售的联想和要求。Equivalenceisthecoreinthewesttranslationtheory.In1961,afamouspersonpointedout:“Theinfluencewhichthetransla

7、tedworksgivesusshouldbeidenticalwiththeinfluencewhichtheoriginaltextgivesitsfirstaudience.”Translatednameshouldhavethebrandnameform.Thetranslatedonemusthavetheabilitytoproducethesameorapproximatefunctionsoftheoriginalbrandname.Thatistosay,thetranslatednameshouldbereadingea

8、sily,pleasanttohear,good-looking.Itmustbetheperfectunityoftone,formandmeaning.1、遵循“功能对等”的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。