汉译英常见错误例析课件.ppt

汉译英常见错误例析课件.ppt

ID:57372623

大小:229.50 KB

页数:27页

时间:2020-08-13

汉译英常见错误例析课件.ppt_第1页
汉译英常见错误例析课件.ppt_第2页
汉译英常见错误例析课件.ppt_第3页
汉译英常见错误例析课件.ppt_第4页
汉译英常见错误例析课件.ppt_第5页
资源描述:

《汉译英常见错误例析课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第10章汉译英常见错误例析造成汉译英常见错误的原因错综复杂,但究其原因主要有两个:一是运用英语知识的实践能力差,尽管道理和规则记得很熟,但由于练习较少,动笔时就容易出错;二是受汉语的影响,常见的错误往往是用英语套用汉语的表达方式、习惯说法和思维模式等。1.生搬硬套型错误这类错误就是把汉语的句子意思逐词照搬地直译成英语。例1.欢迎你参加英语角活动。误:WelcomeyoutojoinourEnglishcorneractivities!正:YouarewelcometojoinourEnglishCorner!or:Welcometojoino

2、urEnglishCorner!热烈欢迎国内外嘉宾参加贸易洽谈会。误:Warmlywelcomeallguestsofhonorathomeandabroadtoattendtothissymposium!正:WarmwelcometoallhonoredguestsbothathomeandabroadtoattendtheTradeTalks!例2.不要搞一刀切。误:Donotcutoffatonestroke.正:Donotimposeuniformityinallcases.原文是带有汉语特色的比喻说法,意为“不可不顾实际情况,用一种

3、方法处理一切问题”。例3.这么好的天,你为什么要呆在家里?Whyareyouathomeinsuchafineday?Whyareyouathomeinsuchafineweather?下岗职工off-dutyworkerslaid-offworkers三好学生athreegoodstudentanall-roundstudent本店10点后关门。Theshopiscloseafter10o’clock.Theofficeisopenuntil10o’clock.2.逻辑型错误在用英语表达汉语原文的意思时,时间的先后,执行者与承受者之间的关系

4、,非谓语动词的逻辑主语与主句的主语,代替词和名词的性与数的一致等等都存在着逻辑问题。许多汉译英的错误都属于逻辑型错误。1)时间的先与后不合乎逻辑例1.对不起,我没有看见你。误:SorryIdon’tseeyou.正:SorryIdidn’tseeyou.例2.我不知道你在这儿。误:Idon’tknowyouarehere.正:Ididn’tknowyouarehere.2)不定式的逻辑主语问题虽然不定式没有语法上的主语,但有逻辑主语。不定式的逻辑主语与句子的主语要一致。不定式的语态与逻辑主语有关。逻辑主语是行为的执行者,要用主动不定式;若逻辑

5、主语是行为的承受者,要用被动不定式tobedone.例1.为了在科研中取得成功,需要坚持不懈。误:Tosucceedinascientificresearch,persistenceisneeded.正:Tosucceedinascientificresearch,oneneedstobepersistent.说明:原译中不定式的逻辑主语与句子的主语不一致,改译后句子用主动语态,增补one做主语。例2.这本书需要翻译成英语。误:ThebookisrequiredtoputintoEnglish.正:Thebookisrequiredtobep

6、utintoEnglish.例3.他挨了批评真是遗憾。误:Itisapityforhimtohavecriticized.正:Itisapityforhimtobecriticized.在例2、例3中,不定式的逻辑主语是行为的承受者,故要改用被动不定式。3)分词的逻辑主语问题分词的逻辑主语必须与主句的主语相一致,否则便成为垂悬分词,属于语病。例1.看着窗外,他想起了自己的童年。误:Lookingoutofthewindow,thoughtsofhischildhoodcametohim.正:Lookingoutofthewindow,heth

7、oughtofhischildhood.例2.从山顶上看下去,这座城市就像个漂亮的花园。误:Seeingfromthetopofthehill,thecitylookslikeabeautifulgarden.正:Seenfromthetopofthehill,thecitylookslikeabeautifulgarden.例3.老虎在笼子里,因而我不怕。误:Beinginacage,Iwasnotafraidofit.正:Thetigerbeinginacage,Iwasnotafraidofit.4)动名词的逻辑主语问题动名词的逻辑主语

8、若与主句的主语不一致,也属于语病。例1.在挤公共车时,我的钱包丢了。误:Onsqueezingontothebus,mywalletwaslost.正:Onsque

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。