中西方文化差异对英文学习影响探究.doc

中西方文化差异对英文学习影响探究.doc

ID:57208718

大小:16.00 KB

页数:3页

时间:2020-08-06

中西方文化差异对英文学习影响探究.doc_第1页
中西方文化差异对英文学习影响探究.doc_第2页
中西方文化差异对英文学习影响探究.doc_第3页
资源描述:

《中西方文化差异对英文学习影响探究.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中西方文化差异对英文学习影响探究作者:李赵鼎来源:《新教育时代·学生版》2017年第18期        摘要:英语语言学习根本性的目的是为了培养学习者的语言应用能力,就是英语学习者英语交际技能的体现。在英语交际技能的建构中,中西方文化的差异性对英语学习的影响愈发地受到学习者的重视与关注。英语语言在很大程度上依赖于西方的文化土壤,同时,英语的语言模式和规则也与西方文化因素有着密不可分的关联性。本文从介绍西方文化在英语学习中的重要性入手,从社会制度、风俗习惯和思维方式道德标准等方面剖析中西方文化差异对英文学习的影响,从英语词汇和阅读理解的角度来说明中西方文化差异对英文学习影响的表现,进而

2、尝试性地从全面系统的了解中西方文化、及时转变传统思维方式和提高跨文化交流方面探索克服中西方文化差异对英文学习的途径,旨在为英语学习者提供有针对性的英语学习指导。        关键词:中西方文化差异英语学习语言        一、西方文化在英语学习中的重要性        英语是在西方特定的文化背景之下产生的,因此,在英文学习的过程中,学习者要在英语具体的文化背景之下才能做到理解和掌握英文,实现英语交流的学习目的。语言是思维与交流的工具。英语语言是由词汇、短语和句子所组成的。英语语言与西方文化有着密切的关系。英语语言是西方国家在社会历史发展历程中所创造出来的物质和精神财富的体现,是西方

3、国家思维方式和价值观念的反映。总之,英语语言与西方文化有着相辅而行相互协调与启发的关系。语言是思维的工具。西方文化的构成离不开西方人们的思维。因此,英语这种语言的表达方式在一定程度上受到西方人们的思维方式的影响。同时,西方人们的思维方式在一定程度上又影响或制约着英语语言的发展。[1]        二、中西方文化差异对英文学习的影响与表现        从根本上说,各民族语言的不同其实就是各民族文化的不同。在英语语言的学习中,学习者只有充分地认识到中西方文化的差异,才能实现中西方语言交流的根本目的。本文主要从社会制度、风俗习惯和思维方式道德标准等具体方面来剖析中西方文化差异与英文学习的

4、影响。[2]        1.中西方文化差异对英文学习的影响        中西方文化的差异涉及到较为广泛的内容,本文主要从中西方社会制度、风俗习惯和道德标准等方面来说明对英语学习者的影响。        (1)中西方社会制度方面的差异对英文学习的影响        在社会制度方面,中西方存在着较为明显的差异性。我国是社会主义制度,而西方则是资本主义的社会制度。社会制度在一定程度上影响到了人们的生活方式。我国虽然是处于社会主义初级阶段,但是长期受到封建思想的影响。在价值取向上,我们受到儒家文化的长期熏陶,即使是在现阶段,我们还是秉承和平友好的主流思想。在行为处理方面,我们多从伦理道德

5、的角度考虑。西方的价值取向是建立在资本主义制度基础之上的,强调“依法之上”的行为准则。中西方社会制度方面的差异直接导致中西方行为准则的区别。        (2)中西方风俗习惯方面的差异对英文学习的影响        西方民族风俗习惯主要是指西方人们在其日常生活交流中存在的习惯,其中也涉及到西方人们的行为方式。中西方风俗习惯所产生的差异主要是源于中西方人们生活环境的不同。中西方风俗习惯较为明显的差异表现为,西方人见面常会说到天气;而中国人见面总也离不开吃。当受到对方称赞时,中西方也表现出较为明显的差异性。我们受到赞扬后首先会说“不”、“没有”之类的客气话,以此来表达自己谦虚的内在品质;

6、而西方人在受到赞扬后先会说“Thanks.”或者是“Thankyou.”        2.中西方文化差异对英文学习影响的表现        中西方文化的差异性对英语学习者的影响主要是通过英语词汇和英语句子或者是英语阅读理解所表现出现的。        (1)在英语词汇方面的表现        中西方文化差异在英语词汇方面主要体现在与宗教信仰、历史传说和风俗习惯等相关的具体词汇内容上。例如,英语“blacktea”,要是直译必然是翻译成“黑茶”,而“blacktea”却应该翻译成“红茶”;“apersonwhochatters”中的“chatters”翻译就涉及到中西方风俗习惯方面的差

7、异,“chatters”应被译成“多嘴者”;“asstupidasagoose”要翻译成“象猪一样蠢”。“cat’spaw”要译成“走狗”,这都反映出英语词汇是与中方历史风俗习惯密切相关的。        (2)在英语阅读理解方面的表现        英语阅读理解涉及到与西方有关的各类知识,是英语作者核心理念的表达。英语学习者如果想在英语阅读理解方面达到无障碍学习与理解,不但需要掌握大量的词汇,而且也应该把学习的重点放在中西方文化意识差异方面。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。