欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:57138505
大小:907.00 KB
页数:62页
时间:2020-08-01
《汉译英:篇章的翻译分析解析课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、Contents第一节篇章分析篇章分析是指对篇章的结构规律、风格特点、涉及的人、事、境、情的认识和分析。一、如何进行篇章分析应首先辨别篇章的文体,运用文体分析方法弄清该篇的文体特点,以便再现原作的精神实质和文体风格。其次,要把握局部与整体的辩证关系,或弄清论点与论据之间的相互依存性,事件发生和发展的事理逻辑。再次,借助篇章所提供的语境充分理解原文,准确掌握原文传达的信息、感情和审美价值。二、篇章分析中的语境问题语境包括语言语境(1inguisticcontext)、文化语境(culturalcontext)和
2、情景语境(situationalcontext)三个方面,因此,在研究篇章分析和篇章翻译过程中应尽量考虑这三个方面的影响和作用。第一节篇章分析例如:眼看快轮到一位老人,他灵机一动,大步流星地奔向窗口,嚷道:“售票员,钱算错了。”……售票员不慌不忙,仿佛一切都看在眼里,……嗔道:“同志,买票排队,你看看身后那位老人。”Noticingitwouldsoonbeanoldman'sturn,thequeue-jumperdashedovertothewindowoftheticketofficeinafewbig
3、steps.andbellowedatthetopofhisvoice,“Hey,clerk,thechangeiswrong,…Theclerkwasinnohurry.Sheseemedtohaveseenthroughhistrick…andadmonished,“Comrade,pleasequeueupforyourticket,liketheelderlygentlemanbehindyou.”原文中两次出现的“老人”一词,虽指同一人,即所指意义相同,但其语用意义不同。这种不同是整个语境关系决定的
4、。因此前者译为中性词,后者译为褒义词,因为theelderlygentleman可以反映言者和读者对老人的敬佩之情,以及对“加塞”青年的批评。三、篇章翻译篇章翻译通常采用三种手段:全译、编译和摘译。下面是《日出》(曹禺著)原文节选及其译文:(潘经理进。大丰银行的经理潘月亭。他穿一身古铜色的儫绒皮袍。上面套着是缎坎肩。那上面挂着金表链和翠坠儿。他仿佛刚穿上衣服,领口还未系好。一边的领子还系在里面,一只手拿着雪茄,皱着眉却又忍不住笑。)‘潘月亭(低声)我知道你想我,(自作多情)是不是?你想我。你说,模拟像我,是不
5、是?(呵呵大笑)陈白露嗯!我想你——潘月亭是的,我知道,(指点着)你良心好。陈白露嗯,我想你给我办一件事。潘月亭(故意皱起眉头)又是办事,又是办事。一你见着我,没有别的,你专门好管这些闲事。陈白露你怎么知道的?潘月亭福升全告诉我了。陈白露你管不管?潘月亭(走近小东西)原来是这么个小东西。小东西是,老爷。陈白露你看她多么可怜。——她——潘月亭得了,我知道,反正总是那么一套。陈白露(要挟地)月亭,你管不管?潘月亭我管!我管!陈白露小东西,你还不谢谢潘经理。(Mr.Pan,thebankmanager,comesi
6、n.Heiswearingadarkbrowngownlinedwithotterfurwithasleevelesssatinjacketoverit,hungwithagoldwatch-chainandanemeraldpendant.Heseemstohavejustdressed,forhiscollar-buttonhasnotyetbeendoneup.Hehasacigarinonehandandalthoughhisbrowsarecreasedintoafrownhecannotkeepa
7、smilefromhislips.)Pan(self-confidently):(inalowvoice)Iknewyouwerethinkingofme(tryingtosoundsentimentally),weren'tyou?Pai-lu:Yes,Iwasthinkingofyou—Pan:Thereyouare,Iknewit.(Gesturingtowardsher)Yourheart’sintherightplace.Pai-lu:Yes,Iwasthinkingofyouandmetackli
8、ngajobtogether.Pan:(puttingonafrown):Tacklingajobagain.——Isthatallyoucanthinkofwhenyouseeme?Notimeforanythingbutgettingmixedupinthingsthatdon'tconcernyou.Pai-lu:Howdoyouknow?Pan:Fu-shengtoldmeallabouti
此文档下载收益归作者所有