欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:57061817
大小:4.17 MB
页数:35页
时间:2020-07-30
《《有所思》课件剖析.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、大学语文所乐府民歌有思本课教学目标:1、培养欣赏诗歌及感受美的能力。2、在对诗歌的学习过程中用心去感受生活中的爱和美,通过对人类各种情感的体会和感受,更加热爱生活,学会珍惜一切。教学重难点:1、了解乐府的相关知识。2、结合学习提示和课文注释理解课文内容。有所思有所思,乃在大海南。何用问遗君,双珠瑇瑁簪,用玉绍缭之。闻君有他心,拉杂摧烧之。摧烧之,当风扬其灰。从今以往,勿复相思,相思与君绝!鸡鸣狗呔,兄嫂当知之。妃呼豨!秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之。《有所思》属于汉乐府,保存在宋代郭茂倩所编《乐府
2、诗集·鼓吹曲辞》里。乐府原来是一个官署名称,它的职责是采集民间歌谣或文人的诗来配乐,以备朝廷祭祀或宴会时演奏之用。它搜集整理的诗歌,后世就叫“乐府诗”,或简称“乐府”。汉乐府汉乐府是继《诗经》之后,古代民歌的又一次大汇集,它开创了诗歌现实主义的新风。汉乐府在文学史上有极高的地位,其与诗经、楚辞可鼎足而立。汉乐府民歌中女性题材作品占重要位置,它用通俗的语言构造贴近生活的作品,由杂言渐趋向五言,采用叙事写法,刻画人物细致入微,创造人物性格鲜明,故事情节较为完整,而且能突出思想内涵。汉乐府民歌的文学地位及
3、风格爱情婚姻题材作品在两汉乐府诗中占有较大比重,这些诗篇多是来自民间,或是出自下层文人之手,因此,在表达婚恋方面的爱与恨时,都显得大胆泼辣、毫不掩饰。《有所思》是《铙歌十八曲》中的一篇,歌中描写女主人公热烈真挚的爱情和她听说恋人变了心时愤激而悔恨的思想活动。她爱得热烈,恨得痛切。她的选择是痛苦的,同时也是义无反顾的。汉乐府民歌之爱情婚姻题材听朗诵,正字音诗中叙述了怎样的故事、诗中描述了那些细节,每组推荐一名同学讲述这一故事。组分讨论有所思,乃在大海南。有所思:指她所思念的那个人。诗文讲解何用问遗君,
4、双珠瑇瑁簪,用玉绍缭之。何用:用什么。问遗(wèi):“问”、“遗”二字同义,作“赠与”解,是汉代习用的联语。双珠,指在发簪两端各悬一颗珍珠。瑇瑁(dàimào):即玳瑁,是一种龟类动物,其甲壳光滑而多文采,可制装饰品。簪:古人用以连接发髻和冠的首饰,簪身横穿髻上,两端露出冠外,下缀白珠。绍缭:犹“缭绕”,缠绕。开头五句写其对远方的情郎心怀真挚热烈的相思爱恋:她所思念的情郎,远在大海的南边。相去万里,用什么信物赠与情郎,方能坚其心而表己意呢?她经过一番精心考究,终于选择了“双珠瑇瑁簪”。“双珠瑇瑁簪
5、”在当时可谓精美绝伦的佩饰品了。然而女主人公意犹未足,再用美玉把簪子装饰起来,更见美观(绍缭,缠绕之意)。单从她对礼品非同寻常的、不厌其烦的层层装饰上,就可测出她那内心积淀的爱慕、相思的浓度和分量了。这几句写物寄情,以少总多,表达言简意丰,情调缠绵悱恻。闻君有他心,拉杂摧烧之。拉杂:杂乱不整齐摧:折当意识到自己纯真的情感被玩弄、被欺骗时,悲伤、痛苦和愤怒撕扯着她的心,她实在难以面对,难以承受。骤然之间,爱的柔情化作了恨的力量,悲痛的心房烧起了愤怒的烈火。花费了她满腔热血、作为爱情信物的“玳瑁簪”,便
6、理所当然成了她发泄怨愤的直接对象。她毫不犹豫地把它折断,烧毁,以示决绝。摧烧之,当风扬其灰。可是,摧毁烧掉仍不能泄其愤,消其怒,于是又迎风扬掉其灰烬。从今以往,勿复相思,相思与君绝!一刀两断,何等决绝!“拉、摧、烧、扬”,一连串动作,如快刀斩乱麻,干脆利落,何等愤激!“从今以后,勿复相思,相思与君绝!”一刀两断,又何等决绝!非如此,不足以状其“望之深,怨之切。”(陈祚明《采菽堂古诗选》评语)这一部分,从行动和言语两个方面表现绝交,层层推进,步步深入,生动而又深刻地刻画了一个愤怒而近乎发狂的失恋者形象
7、。这几句,把姑娘的满腔怨恨和愤怒,像暴风骤雨一般倾泻出来,一个敢爱敢恨、爱恨分明、爱如烈火、恨如炸药的血性女子形象跃然纸上,呼之欲出。鸡鸣狗呔,兄嫂当知之。“鸡鸣狗吠”“喻风声布闻。”(《诗比兴笺》)此处亦谓女子忆昔与郎幽会往来,不免风吹草动,使兄嫂备悉隐情,而今若断绝,居家将何以见人?对兄嫂又如何解释?所谓“不待父母之命,媒妁之言,钻隙穴相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。”(《孟子·滕文公下》)加上始乱终弃的严重后果,自然使她不无顾虑和动摇。妃呼豨!妃(bēi)呼豨(xūxī):闻一多《乐府诗笺》
8、:“妃读为悲,呼豨读为歔欷。”这正是她在瞻前顾后,心乱如麻的处境中情不自禁地发出的一声歔欷长叹。三字悲叹,在感情、语气上承上启下,直贯结尾二句意脉。秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之。肃肃:形容风声凄紧。晨风:即晨风鸟。《诗·秦风·晨风》:“鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。”晨风鸟即雉,朝鸣以求偶。飔:凉风。高:音、义皆同“皓”,指东方发白,天将欲晓。写女子在悲叹中但闻秋风阵阵凄紧,野雉求偶不得的悲鸣不时传来,使她更加感物共鸣,相思弥甚,犹豫不决。然而她又自信:只
此文档下载收益归作者所有