欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:56949525
大小:16.40 KB
页数:3页
时间:2020-07-28
《孙权劝学 重点句子翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、《孙权劝学》重要句子翻译: 1、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”2、蒙辞以军中多务。 翻译:吕蒙用军中事务多来推托。(以::用。) 3、孤岂欲卿治经为博士邪! 翻译:我难道想要你钻研儒家经典成为专掌经学传授的学官吗? (治:研究。 经:儒家经典。 博士:专掌经学传授的学官。 邪yé:通耶,语气词。) 4、但当涉猎,见往事耳。 翻译:只应当粗略地阅读,了解历史罢了。 (但:只。 涉猎:粗略地阅读。 见
2、:了解。 往事:历史。 耳:罢了。) 5、卿言多务,孰若孤?翻译:你说事务多,比起我来怎么样?6、孤常读书,自以为大有所益。翻译:我经常读书,自以为大有益处。7、及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”翻译:到了鲁肃经过寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”8、士别三日,即更刮目相待。大兄何见事之晚乎! 翻译:读书人分别几日,就要重新拭目相看。长兄知道这件事怎么这么晚呢! (更:另外。 刮目:擦擦
3、眼。 刮目相待:拭目相看,用新的眼光看待。) 9、肃遂拜蒙母,结友而别。 翻译:鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。
此文档下载收益归作者所有