宴请口译词汇.doc

宴请口译词汇.doc

ID:56799210

大小:43.00 KB

页数:7页

时间:2020-07-12

宴请口译词汇.doc_第1页
宴请口译词汇.doc_第2页
宴请口译词汇.doc_第3页
宴请口译词汇.doc_第4页
宴请口译词汇.doc_第5页
资源描述:

《宴请口译词汇.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、饮食一、记忆力训练练习1.Manynon-ItaliansidentifyItaliancookingwithafewofitsmostpopulardishes,likepizzaandspaghetti.PeopleoftenexpresstheopinionthatItaliancookingisallprettymuchalike.However,thosewhotravelthroughItalynoticedifferencesineatinghabitsbetweencities,eventhoseonlyafewmilesapart.Notonlydoese

2、achregionhaveitsownstyle,buteachcommunityandeachvalleyhasadifferentwayofcookingaswell.2.世界的饮食由于地理位置、风俗习惯、物产等的不同,形成了各异的风格。有人把世界菜系分为三大类,是指:中国菜系,包括中国、朝鲜、日本、东南亚若干国家及南亚一些国家,以中餐为代表,这是世界人口最多的一个菜系。法国菜系:包括欧洲、美洲、大洋洲等许多国家,占地面积最大,以西餐为主体。土耳其菜系:又称清真菜系,包括中亚、西亚、南亚及非洲一些国家。二、笔记训练1.Foodisoneofthethingsweneed

3、forsurvival,butitisalsosomethingthathasbecomeapartofmanyAmericantraditions.Wehavethosecertainfoodsweeatonholidaysandmanygeographicallocationsareknownforcertainfoods.Notonlythat,butfastfoodwasstartedinAmerica.Americaisameltingpotofculturesandtheirfoods.2.粤菜的形成和发展有着悠久的历史。由于广州地处珠江三角洲,水陆交通四通八达

4、,所以很早便是岭南政治、经济、文化中心,饮食文化比较发达。并且由于广东是我国最早对外通商的口岸之一,在长期与西方国家经济往来和文化交流中,吸收了一些西菜的烹调方法,促进了粤菜的形成和发展。一、口译练习1.中餐大多是先上冷盘、饮料及酒,后上热菜,然后上主食,最后上甜点和水果。AtypicalChinesebanquetstartswithcolddishes,andbeveragesanddrinks,followedbyhotdishesandmaincourses.Dessertsandfruitsareservedasthelastcourse.2.四川菜的辣是世界有名

5、的,辣椒、胡椒、姜是川菜烹调中不可缺少的原料。Sichuancuisineisworld-famousforitshot,spicydishes.Hotchili,pepperandgingeraretheever-presentingredients.3.北京菜种类繁多,它要求刀功好、香味浓、配料精。Beijingcuisinehasagreatdealofvarietyandemphasizesfineslicingtechniques,richaromaandsophisticatedseasonings.4.中国的素菜起源于佛教寺庙,主要以豆类和豆制品为主.Vege

6、tarianfoodinChinaoriginatedinBuddhisttemplesandconsistsmainlyofbeans,andbeanproducts.5.在做菜时,一定要注意火候,这样,一道菜才能够色、香、味、形惧全。Greatattentionispaidtotheexactdegreeofheatwhilecookingsothatcolor,taste,smellandappearanceofthedishareallattheirbest.6.我国悠久的历史、广袤的国土、与世界各国和海外文化的广泛接触,孕育了中餐烹饪的独特艺术。China’slo

7、nghistory,vastterritoryandextensivecontactwithothernationsandcultureshavegivenbirthtothedistinctiveChineseculinaryart.1.白酒一般是由高粱和小麦酿成,酒精度数较高。在众多中国产的白酒里,茅台酒是首屈一指的。Liquorisusuallybrewedfromsorghumandwheat,andhasahighdegreeofalcohol.Amongthegreatnumberoffamousspi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。