【精品】美式幽默的字幕翻译论文.doc

【精品】美式幽默的字幕翻译论文.doc

ID:56185363

大小:81.50 KB

页数:16页

时间:2020-03-18

【精品】美式幽默的字幕翻译论文.doc_第1页
【精品】美式幽默的字幕翻译论文.doc_第2页
【精品】美式幽默的字幕翻译论文.doc_第3页
【精品】美式幽默的字幕翻译论文.doc_第4页
【精品】美式幽默的字幕翻译论文.doc_第5页
资源描述:

《【精品】美式幽默的字幕翻译论文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、毕业论文论文题目ProbingintotheFilmSubtitlingTranslationofAmericanHumor探析美式幽默的电影字幕翻译学生姓名学位层次学±院系外语专业英语指导教师完成日期ContentsAbstract1Abstract(Chinese)2I.Introduction3II.ThePrinciplesofFilmSubtitlingTranslationofAmericanHumor.42.1CommercialPurposeoftheBoxOffice52.2CulturalReturn62.3ColloquialDomestication7III•Th

2、eTranslationMethodsofAmericanHumor83.1TheTranslationMethodsoftheStyleDislocation83.2TheTranslationMethodsofIrony83.3TheTranslationMethodsofExaggeration93.4TheTranslationMethodsofAllusion10IV•Conclusion11Reference12AbstractThecultureoffilmbecomesmoreandmorepopularinthemodernworld.Chinesepeopleares

3、urroundedbyforeignfilmswhichbringspecialAmericanhumortopeople'slife.Thebrandnewpatternsofculturealsobringchallengetotranslatorsoffilmsubtitlingtranslation.Thisarticlefocusesonthetopicsoff订msubtitlingtranslationofAmericanhumor.Americanhumorstayseverywhereintheforeignmovies.Translatorsstillhavediff

4、icultiesoffilmsubtitlingtranslationaboutAmericanhumor.ThedifficultstylesandformsofAmericanhumoraddbrightpointsinthefilms.Thereciprocityoflanguagetextisnotenoughforthetranslationoffilmsubtitles.Itchallengesthethreeprinciplesoftraditionaltranslation.Thedifficultyoftranslationarousespeople'sconsider

5、ationaboutprinciplesandmethodsoffilmsubtitlingtranslation.Keywords:Americanhumor;Filmsubtitlingtranslation;Translationprinciple;Translationmethod电影在现今变得越来越流行,屮国人被外语电影包围者,而外语电影业给屮国人的生活带来了特别的美式幽默,全新的文化模式也给字幕翻译者带来了挑战,这篇文章I韦I绕美式幽默字幕翻译展开的。美式幽默在外语电影作品中尢处不在,它对幽默的字幕翻译处理也是颇有难度。电影屮不同类型,不同形式的美式幽默为剧情增加了很多亮点。

6、电影字幕这一文化载体要对其进行研究必定要置身于整个社会历史大环境下,不能只考虑语言文本的对等。这也对传统的翻译三原则提出了挑战,它在翻译上的难度也引起了人们对字幕翻译原则与方法的思考。关键词:美式幽默;电影字幕翻译;翻译原则;翻译方法ProbingintotheFilmSubtitlingTranslationofAmericanHumorI・IntroductionThepurposeofthispaperisprobingintothehimsubtitlingtranslationofAmericanhumor.Americanmoviessweeparoundtheworld,a

7、tthesametime,Americanhumoralsocomeintoourlife.Althoughpeoplearelocatedintwolandwhichfarbetweeneachother,translatorswillgiveawaytoconveythemeaningofmovies・Theconsumptionoffilmbecomesbiggerandbiggerwiththedevelopmentofsc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。