日常会话中汉英语码转换交际策略的实证研究.pdf

日常会话中汉英语码转换交际策略的实证研究.pdf

ID:56058909

大小:378.22 KB

页数:5页

时间:2020-06-20

日常会话中汉英语码转换交际策略的实证研究.pdf_第1页
日常会话中汉英语码转换交际策略的实证研究.pdf_第2页
日常会话中汉英语码转换交际策略的实证研究.pdf_第3页
日常会话中汉英语码转换交际策略的实证研究.pdf_第4页
日常会话中汉英语码转换交际策略的实证研究.pdf_第5页
资源描述:

《日常会话中汉英语码转换交际策略的实证研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、2014年3月西安外国语大学学报Mar.201422卷第1ournalofXi’anInternationalStudiesfVo1.22.No.1日常会话中汉英语码转换交际策略的实证研究何丽(北京交通大学语言与传播学院北京100044)摘要:本文以北京五所重点高校高年级英语专业本科生为研究对象,记录和研究此类双语者日常会话中的汉英语码转换现象,探讨此类语码转换作为交际策略的特点,把语码转换的功能研究与语码转换者的社会属性结合起来,利用社会语言学调查方法,用量化数据揭示语码转换的社会意义和实践价值,从动态的角度反映全球化背景下汉英语言接触特

2、征以及EFL环境下语言习得的特点。关键词:语码转换;交际策略;社会属性;实证研究中图分类号:H030文献标识码:A文章编号:1673-9876(2014)01-0010-05Abstract:BasedonthedatacollectedfromthejuniorandseniorstudentsmajoredinEnglishinfiveuniversitiesinBering,thisstudyconstructsthecode—switchingcorpusofbilinguals.Itaimstoexplorethecommunic

3、ationstrategiesincode-switchingbycloselycombiningfunctionalstudyofcode—switchinganditsperformers’socialtraits。revealthesocialvaluesofcode.switc—hingbymeansoffieldworkanddynamicallystudythefeaturesoflanguagecontactinaglobalperspectiveandlanguageacqui-sitioninEFLcontext.Keyw

4、ords:code—switching;communicationstrategy;socialtraits;empiricalstudy立非2004:2)。交际策略有广义和狭义之分。广义指在1.引言交际过程中为获得最佳交际目的而采用的技巧和方式。语码转换指人们在会话过程中为实现特定的交际说话者根据语境、话题、交际双方的关系等使用语码转目的由一种语言转换成另一种语言的现象,转换可能发换,这种语码转换具有交际功能和情感功能;狭义的交生在句子和语段层面,也可能发生在语素、词和短语层际策略与学习策略密切相关,由塞林格(Selinke)引入二面。W

5、einreich(1968:1-6)和Haugen(1956:39-46)最早语习得领域,指因为语言能力或语言本体的原因,需要关注语码转换现象,将其作为一种语言应用现象引进语转换语码来弥补语言表达需要的不足,以实现准确交际言学研究领域,逐渐成为社会语言学研究的一个重要课的目的。口语交际能力是语言教学的主要任务之一,学题。广义的语码转换主要关注双语或多语社会的语言习策略和交际策略相辅相成,在学习过程中提高交际能选择与应用,关涉语言规划、语言政策和社会规约等方力,在交际过程中发现新的学习方式,巩固所学知识。面,具有稳定性和预期性;狭义层面的语码

6、转换具有随13常会话中的语码转换交际策略有以下特点:机性和习惯性,以一个言语交际过程为观察和研究对2.1附加含意象,关注一个群体或个人的语言选择和应用。本文从狭附加含意是最具目的性的交际策略,与个体性格、义层面出发,通过社会语言学的研究方法,以北京五所认知风格、观念等关系密切,包括个性彰显、炫耀、身份重点大学英语专业高年级学生为研究对象,根据此类汉更迭等。个性彰显是青年群体的一个重要心理特征,受英双语人的汉英语码转换现象,建立汉英语码转换语料本专业影响,研究对象通过转换语码来突显个性,使语库,描写其交际策略的特点。该研究采用量化手段,考言带

7、有标记性。虽然之后的问卷调查中,“彰显个性”选察人的社会属性与各个交际策略的相关性,动态地阐释项的得分偏低,但语料中出现为数不少的英语感叹句,语码转换的交际策略。如“godblessyou”,“mygosh”等,以及即时构拟的情景对白都说明了该群体通过转换语码来表达和突出个人感2.语码转换的交际策略受。这种功能往往发生在封闭的群体和环境中,即仅在语码转换从交际角度而言具有策略性,即带有一定分享相同背景和语境的群体中转换语码,避免炫耀感。的附加意义,其转换行为本身具有一定的目的性。策略由于炫耀容易引起误解和矛盾,语料中表达炫耀的例子性和目的性

8、体现了语码转换的功能。鲁宾(Rubin)认为不多。同时,炫耀也可用于朋友间彼此调侃,转为英语交际策略具有积极的一面,是学习外语的实践机会(王语码可以起到避讳作用。·10·(1)[

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。