资源描述:
《试论战国策士的语用策略.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、《新提师范大学学报》(哲学社会科学版)1991年第4期试论战国策士的语用策略饶尚宽,,,,战国时期诸侯混战争霸称雄在这历史的角逐中经济军事实力自然是决定性的因素,同时需要在政治上巧妙运用智谋和策略,“故孟子孙卿儒术之士弃捐于世,而游悦权谋,、、、、、,,,之徒见贵于俗是以苏秦张仪公孙衍陈翰代厉之属生从横短长之说左右倾侧苏秦为从,张仪为横,横则秦帝,从则楚王,所在国重,所去国轻”→。策士们纵观全局,谙熟时,,,,,,,,事把握矛盾抓住关键在错综复杂的斗争中纵横摔阂操纵形势出谋划策运筹帷娓“,,,,、,,,”画一奇出一策上说人主下谈公卿目如
2、耀星舌如电光一从一横论者莫当←真可、。,,,,谓是一言兴邦一言丧邦的风云人物正因为如此他们善于辞令长于议论思维机敏逻,,,,,,辑严密词藻华丽表述生动夸张渲染迂回譬况语言具有极强的说服力一部《战国策》。,,就充分展现了他们的语言风貌当然策士们是为不同诸侯国或不同政治集团服务的有,、,的甚至只为一己之利或权势金钱游说奔走其中不乏朝秦暮楚寡廉鲜耻之徒这里不必.,,,,一一评说仅就语言运用来说策士们确实达到了那个时代的高水平或释疑或谏说或,,,论辩或陈述他们无不恰当地根据语境提出话题结合语境和话题选择最具有说服力的策略,去成功地达到语用目的,
3、堪称为上古语言交际的一个典范,为汉语语用学创造和积。,,累了宝贵的经验因之了解和研究战国策士的语用策略对于汉语语用学无疑具有重要价值,这里仅就其大要概述如下:、:,,,,,一夸饰法根据语境说者直接提出话题或极言其利或极言其弊突出一点不计,,,,,,其余动之以情晓之以理在听者惶惑之余直言不讳地指明出路点出谈话目的使听者。不得不服·“”,,比如《卷二十六韩一》↑苏秦为楚合从说韩王苏秦首先大谈韩国地形险要弓矢,,“”“”。:“:‘强劲甲兵英勇欲西面事秦必然会羞社樱而为天下笑接着又说臣闻鄙语日宁,。’,,为鸡口无为牛后今大王西面交臂而臣事秦何以
4、异于牛后乎?夫以大王之贤挟强韩之,,。”,,“,兵而有牛后之名臣窃为大王羞也苏秦一张利嘴一捧一激说得韩王忿然作色攘臂,:‘,。,。’”按剑仰天太息曰寡人虽死必不能事秦今主君以楚王之教诏之敬奉社樱以从·”,,又如《卷二十六韩一)’张仪为秦连横说韩王则恰恰相反张仪极言韩国地势险恶,,,“,;生活贫困兵力弱小根本不能与秦相比夫秦卒之与山东之卒也犹孟责之与怯夫也以,”,,“,”。重力相压犹乌获之与婴儿也因之先事秦则安矣不事秦则危矣面对张仪的威胁恐,“”,“,”,。吓韩王只好违背必不能事秦的誓言称东藩幼宜阳归顺强秦,“,,”,;韩是弱小之国天下散
5、而事秦则韩最轻矣夭下合而离秦则韩最弱矣↓因之它,,。、、朝秦暮楚犹豫于纵横之间是难免的而苏秦张仪正是抓住韩王处境困难缺乏主见这,,。一弱点极尽夸饰之能事一举成功··75饶尚宽试论战国策士的语用策略、:,,二公理法说者首先提出公认的常理作为论事的原则和根据进而居高临下据理推,,,,,,论层层深入环环相扣把听者逐渐引入预设的氛围之中使之无理可辩无论可争只能。欣然同意·“”,:,比如《卷五秦三》范子因王稽入秦献书昭王曰竺臣闻明主往正有功者不得不,,,,;赏有能者不得不官劳大者其禄厚功多者其爵尊能治众者其官大故不能者不敢当其,。”,。“职焉能者
6、亦不得蔽隐这些明主用人的原则是公认的昭王不得不赞同接着提出天下,”,,“”,。,有明主则诸侯不得擅厚矣言下之意昭王欲为明主必须招致接纳外来人才于是“,,,”。,,书上秦王说之因谢王稽使人持车召之整个过程未讲范子德才不赞范子一词只以明主用人之道说得秦王愉快接受。、:,三比况法比况是指两类事物在属性特征上有共同之处便以它类事物比况此类事,,,,。,,物肯定前者即肯定后者语在彼而意在此借以分析事理说明问题细分之一为说古。一为设譬“”,,所谓说古是援引古代名人实有的或传说的事迹来证实所论人事说明此类事理古,,,。已有之理应效法使听者排除疑虑乐意
7、从命·,”,,,“,比如《卷七秦五})’四国为一将以攻秦形势危机群臣莫对姚贾愿出使四国绝”,,,、其谋而安其兵秦王大悦功成拜为上卿而韩非以姚贾出身低贱品德不好为由大肆攻,。,击于是秦王为此质问姚贾姚贾并不为自己的出身品德辩解而是列举了历史著名的太、、,“,,。公望管仲百里奚和中山盗为证雄辩地说明故明主不取其污不听其非察其为己用,,,;故可以存社授者虽有多诽者不听虽有高世之名无咫尺之功者不赏是以群臣莫敢以虚”,,“”。愿望于上的道理使秦王疑虑顿消复使姚贾而诛韩非“”,,所谓设譬是说者有意用浅显的寓言故事或生活琐事来类比复杂的军国大事只要,
8、,,。能形象地说明事理便顺手拈来随口引用风趣生动颇有说服力这是策士们常用的策。·“”、·“”、·略比如《卷九齐二》的画蛇添足《卷十四楚一》的狐假虎威《卷十七楚四》的“”、·“”、·“”,惊弓之鸟《卷二十五魏