如何写出自的美文.doc

如何写出自的美文.doc

ID:55564963

大小:31.00 KB

页数:18页

时间:2020-05-18

如何写出自的美文.doc_第1页
如何写出自的美文.doc_第2页
如何写出自的美文.doc_第3页
如何写出自的美文.doc_第4页
如何写出自的美文.doc_第5页
资源描述:

《如何写出自的美文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、很多次当我看见nativespeaker的美文时,都忍不住在欣赏的同时暗暗揣摩他们的构思、文法和谴词造句的功底,譬如J.KRowling笔下的人物一个个都如此栩栩如生,她用词千变万化,引人入胜。那么,是不是我们就无法达到这样的境界呢?答案当然是否定的拉!我曾看过一篇某高校非英语专业学生的文章,文笔和意境都让我自叹不如,汗。。。所以只要下了工夫,用心钻研,一定是会有回报的哦!我相信通过日积月累的不断学习,大家都能用英语写出让老外惊羡的漂亮文章!!  我的写作老师曾大力推荐过我现在所参考和使用的这本写作书,那么就让我们从最简单的开始,共同学习北外前辈们的智慧成果吧:  第一期:完整句和不完整句 

2、 一个语法结构完整的句子至少有一个主语和一个谓语动词;如果是及物动词,还得有一个宾语;如果是系动词,则必须有一个表语或补语:Hewon.Ioweyou.Johnislate.定语和状语虽不是句子中不可缺少的成分,但有助于表达清楚或完整的意思:Hewonaneasyvictory.Ioweyou$50.Johnislateagain.  需要注意的是:一个完整的句子以大写字母开始,以句号结束。写英文时用逗号代替句号、分号、冒号或破折号叫“逗号错”,这正是中国学生所要避免的。请比较下列例句:误:Itwasraininghard,theycouldnotworkinthefields.正:Itwa

3、sraininghard;theycouldnotworkinthefields.Itwasraininghard.Theycouldnotworkinthefields.Itwasrainingsohardthattheycouldnotworkinthefields.Theycouldnotworkinthefieldsbecauseitwasraininghard.Itwasraininghard,sotheycouldnotworkinthefields.Asitwasraininghard,theycouldnotworkinthefields.误:Theessayispoorly

4、organized,thereisnocentralidea.正:Theessayispoorlyorganized;thereisnocentralidea.Theessayispoorlyorganized:thereisnocentralidea.本期问题:1.下面请大家改正这句话,使之成为正确的英语:Theprincipaloftheschoolmaydosomethingtoreducethepupils’homeworkload,hemay,forexample,stopassigninghomeworkforSaturdayandSunday.2.另外请大家按照“主+谓+宾”的

5、结构先写出一句简单句,然后再加入定语和状语使之成为一句较复杂的长句;一共是两句完整句。答案:第二期:句子的类型1.陈述句、疑问句、祈使句和感叹句  就用意来分,句子有陈述句、疑问句、祈使句和感叹句四种。2.简单句、并列句、复合句和并列复合句  句子按结构划分有简单句、并列句、复合句和并列复合句。其中复合句包括一个主句和一个或更多的从句,并用连词来表明他们之间的关系。短的简单句常用来表达需要强调的重要意思。长的复合句由于可以容纳多种修饰语而能清楚而准确地表达复杂的意思。其他的在此不做复赘。3.松散句、圆周句和对偶句  从修辞的角度看,句子有松散句、圆周句和对偶句之分。松散句把主要意思放在次要意

6、思之前,先说最重要的事情,因而读者在看到最初的几个词后就知道这句话的意思。圆周句的安排则相反:把最重要的意思放到最后面,并且直到最后一个词时句子的结构才完整。读者只有看完整句话才知道它说什么。试比较:ShedecidedtostudyEnglishthoughshewasinterestedinmusic.(松散句)Althoughshewasinterestedinmusic,shefinallydecidedtostudyEnglish.(圆周句)请看:Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofagoodf

7、ortunemustbeinwantofawife.——JaneAusten这是《傲慢与偏见》的第一句话。它明显是个圆周句,因为它的结构和意思在最后一个词之前都不完整。这种结构形成意思上的高潮,最后一个词是最重要的词,同时由于在这之前堆积了很多词,高潮因而很强烈。归纳:松散句比较明白、简单、自然和直接;圆周句比较复杂、着重、正式和文雅。两个结构相似但是意思相反的平行从句便是对偶句。InPlato’sopini

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。