近二十年对外汉语教学中声调偏误研究回顾与展望.doc

近二十年对外汉语教学中声调偏误研究回顾与展望.doc

ID:55161686

大小:26.50 KB

页数:5页

时间:2020-04-29

近二十年对外汉语教学中声调偏误研究回顾与展望.doc_第1页
近二十年对外汉语教学中声调偏误研究回顾与展望.doc_第2页
近二十年对外汉语教学中声调偏误研究回顾与展望.doc_第3页
近二十年对外汉语教学中声调偏误研究回顾与展望.doc_第4页
近二十年对外汉语教学中声调偏误研究回顾与展望.doc_第5页
资源描述:

《近二十年对外汉语教学中声调偏误研究回顾与展望.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、近二十年对外汉语教学中声调偏误研究回顾与展望  摘要:语音教学作为对外汉语教学的重要组成部分,是汉语学习者学好汉语的基础,而声调教学又是语音教学的基础。本文以综述的形式就留学生习得汉语声调的问题展开研究,主要总结了不同国家汉语学习者的声调偏误类型,以及造成这种偏误的原因,并针对这些偏误类型和原因提出相应的教学策略。通过对近年来对外汉语声调教学的研究进行总结整理,对外汉语教师可以预见在声调教学中可能遇到的问题,从而可以更好地处理这些问题,提高对外汉语教师的教学质量和汉语学习者的学习效率。  关键词:对外汉语教

2、学声调教学偏误类型偏误成因教学策略  一、引言  声母、韵母和声调是构成汉语音节的三元素。声调是汉语音节的一部分,是区别意义的音高变化。学好声母、韵母和声调是学习汉语的基础。声调教学一直是对外汉语教学的重点和难点,是绝大多数汉语学习者掌握汉语语音的最大障碍。汉语学习者大多存在或轻或重的“洋腔洋调”现象,究其原因,就是因为不能熟练地掌握汉语声调。基于此,本文通过综述近二十年关于对外汉语声调教学偏误研究方面的已有成果,总结了汉语学习者在声调学习方面的主要偏误类型、偏误成因以及教学策略,并针对这些教学策略提出了自

3、己的一些看法,以求教于专家学者。  二、汉语学习者声调偏误类型  母语为声调语言的汉语学习者的声调偏误描写  目前这方面的研究对象主要集中于泰国和越南学习者。  李红印提出,泰国学生学习汉语时的声调偏误类型是:第一声的调值不够高,第四声调太长。  蔡整莹、曹文则把泰国学生汉语声调的偏误模式归为:阴平上不去,阳平去声长。  任广玉发现,泰国学习者在发去声时总是将声音拉长,读成41。  杨娜提出了越南学生在学习静态声调和动态声调时的不同偏误。在学习静态声调时的偏误是:读阴平时不够高,达不到55值,如“开”;上声

4、调读得较轻,曲折不够,约为213值,如“好”;去声调起点较低,且较短,约31值。在学习动态声调时的偏误是:阴平与阳平或上声连读时,往往将阴平读成降调,如“刚才、非常”;阴平在后时,往往会读成降调,如“火车、开车”;阴平和去声连读时,往往会把去声读成平调,如“高兴”;去声和去声连读时,前一个去声往往读成平调,如“护照”。  母语为非声调语言的汉语学习者的声调偏误描写  目前这方面的描写研究对象主要集中于美国、日本、韩国、俄�_斯、苏格兰、尼泊尔等国家的学习者。他们虽然来自不同的国家,有着不同的母语背景,但在学

5、习汉语声调时表现出的偏误却大同小异。  桂明超通过对比描写汉语普通话双音词的声调组合方式和美国英语语调调型,归纳了美国学生学习普通话声调时上声变调的偏误,如在读“北京”“礼堂”“煮饭”“水果”这几个词时,美国学生把第一个字的声调按214来读。彭玉康、胡袁圆也认识到了这一点。  高玉娟、李宝贵在研究韩国学生时发现,韩国学生习得汉语声调的偏误,主要表现在调长、调域以及声调格局等几个方面,并得出结论:对于韩国留学生来说,最容易习得的是去声,其次是阴平,然后是阳平,最难的是上声。韩国留学生习得汉语声调的最大偏误是阳

6、平和上声的混淆,将阳平发成低曲折调。邵帅也提到了此观点。任广玉提出“在跟韩国学生交往的过程中发现他们在学习汉语声调时有男女之别:男学习者一般会把汉语的声调读成四声或接近四声,而女学习者则会读成二声。”  总之,母语为非声调语言的汉语学习者其声调偏误主要是:阳平和上声相混,去声和阴平相混。  关于声调偏误类型的研究早已有之,但研究对象的范围过于狭窄,仅仅局限于美、日、韩、泰等国的汉语学习者。为了使声调偏误研究更加科学、全面,笔者认为可以从不同国别的志愿者或公派教师中选出代表,负责语音学习方面的研究整理,并不断

7、完善。虽然实施起来过程复杂且耗时长,但却可以保证其科学性和严谨性。  三、声调偏误的原因分析  学习者母语的负迁移  母语为非声调语言的汉语学习者缺少对音高变化的认识,而汉语的声调是一个相对的概念。并非知道四个不同的调值就可以学好,还有调域问题。  池杨琴、杨娜、彭玉康、胡袁圆、宋益丹、邵帅、孙宏愿等学者均认为母语负迁移是造成声调偏误的主要原因。除了母语负迁移对目的语的干扰等主要原因之外,有学者还提出了一些其他的主客观因素。  羡余特征  谭董妍指出,羡余特征并不一定会影响交际,但会降低学习者的进取心,造成

8、偏误僵化。李丹青指出,教师在课堂上或者在日常交际中,为了能与汉语学习者顺利地进行交流,通常会忽视学习者的声调错误,这就是“羡余特征”。羡余成分一般属于信息交流中的剩余信息,是交际中不影响信息接收和理解的成分,例如留学生在教室里称呼l?osh?,汉语教师知道是“老师”而不去纠正。这样学生就忽视了声调的准确读音,有可能使这些偏误“化石化”。  同样提到羡余特征的学者还有孙宏愿。  羡余特征确实是对外汉语教师需要注意的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。