高一鸿门宴原文译文对照翻译.doc

高一鸿门宴原文译文对照翻译.doc

ID:54916671

大小:64.50 KB

页数:8页

时间:2020-04-23

高一鸿门宴原文译文对照翻译.doc_第1页
高一鸿门宴原文译文对照翻译.doc_第2页
高一鸿门宴原文译文对照翻译.doc_第3页
高一鸿门宴原文译文对照翻译.doc_第4页
高一鸿门宴原文译文对照翻译.doc_第5页
资源描述:

《高一鸿门宴原文译文对照翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、.《鸿门宴》沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马无伤使人言于项羽曰:沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。沛公的左司马无伤派人对项羽说:“沛公欲关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,“沛公想在关中称,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。增说项羽曰:“沛公居时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。现在进入函谷

2、关,在财物面没有索取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”在妇女面没有宠幸,这说明他的志向很不小。我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。赶紧攻击他不要失去时机!”楚左项伯者,项羽季父也,素善留侯良。良是时从沛公,楚军的左项伯,是项羽的叔父,一向与留侯良交好。良在这时候跟从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见良,具告以事,欲呼良与俱去,项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见良,把事情全部告诉良,想叫良跟他一同离开,Word资料.曰:“毋从俱死也。”良曰:“臣为送沛公,沛公今事有急,亡去说:“不要跟着他一起死

3、啊。”良说:“我替送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈?”不仁义的,不能够不告诉他。”良于是进去,把全部情况都告诉了沛公。沛公大吃一惊,说:“怎么办?”良曰:“谁为大为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋诸侯,良说:“谁替大出的这条计策?”沛公说:“有个浅陋无知的小人劝我说‘把守函谷关,不让诸侯进来,地可尽也。’故听之。”良曰:“料大士卒足以当项乎?”就可以占领国的全境称了。’所以听从了他的话。”良说:“估计大的部队能跟项抗衡吗?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈?”良曰:“请往谓项伯,言沛公沉默不语的样子,说:“

4、本来就比不上他啊。将要怎么办呢?”良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背项也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”良曰:“时与臣游,您不敢背叛项。”沛公说:“您怎么会跟项伯有交情呢?”良说:“朝的时候,他跟我交往,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”项伯杀了人,我使他活了下来;如今有紧急的事情,所以特地来告诉我。”沛公说:“(项伯)和您谁大谁小?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”良出,良说:“(他)比我大。”沛公说:“您替我把他叫进来,我得像对待兄长一样侍奉他。”良出去,Word资料.要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚

5、姻,曰:“吾入关,邀请项伯。项伯于是进来会见沛公。沛公奉上一杯酒,祝(项伯)健康,约定为儿女亲家,说“我进入函谷关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,财物丝毫不敢据为己有,登记官吏和平民,查封官府和财库,以等待将军的到来。之所以派遣将领把守函谷关,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言是为了防备其他的盗贼进入和意外的变故。日日夜夜盼望将军的到来,怎么敢反叛呢!希望您详细地说明臣之不敢倍德也。”项伯诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自我不敢忘恩负义。”项伯答应了,告诉沛公说:“明天不能不早些来项。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言

6、来向项道歉。”沛公说:“好的。”于是项伯又在夜里离开了,到达军营里,把沛公的话全部报项,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大报告给项。趁机说:“沛公如果不先攻破关中地区的话,您怎么敢进来呢?如今别人有很大的功而击之,不义也。不如因善遇之。”项诺。功劳却攻击他,这是不仁义的啊。不如趁机好好地对待他。”项答应了。沛公旦日从百余骑来见项,至鸿门,曰:“臣与将军沛公第二天使一百多人马跟从他来见项,到达鸿门,道歉说:“我与将军您Word资料.戮力而攻,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关合力攻打,将军您在黄河以北作战,我在黄河以南作战,然而没有料到自己能先进入关中破,得复见将军

7、于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤。”攻破军,能在这里再次见到将军您。现在由于小人的谗言,让将军跟我之间产生了隔阂。”项曰:“此沛公左司马无伤言之;不然,籍以至此?”项项说:“这是沛公您的左司马无伤说的。不这样的话,我怎么能到达这种地步呢?”项即日因留沛公与饮。项、项伯东向坐,亚父南向坐----亚父者,增也。当天就留下沛公和他一起喝酒。项、项伯面向东坐,亚父面向南坐,——亚父,是增;沛公北向坐,良西向侍。增数目项,举所佩玉玦以示之者三,沛公面向北坐,良面向西陪坐。曾多次给项使眼

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。