欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:54718066
大小:128.50 KB
页数:22页
时间:2020-04-20
《浙大-商务交际与谈判-作业答案.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、《商务交际与谈判》平时作业:ChapterOneI.Pleaseanswerthefollowingquestionsbriefly.1.Whatarethemajorfeaturesofinternationalbusinessnegotiation?1)Ininternationalnegotiationsthepartiesmustdealwiththelaws,policiesandpoliticalauthoritiesofmorethanonenation.Theselawsandpoliciesmaybeinconsi
2、stent,orevendirectlyopposed.2)Asecondfactoruniquetointernationalbusinessisthepresenceofdifferentcurrencies.3)Athirdelementcommontointernationalbusinessnegotiationsistheparticipationofgovernmentalauthorities4)Internationalventuresarevulnerabletosuddenanddrasticchangesin
3、theircircumstances.5)Internationalbusinessnegotiatorsalsoencounterverydifferentideologies.6)Culturaldifferencesareanimportantfactorininternationalnegotiations.2.Whatproblemsdifferentcurrenciesmightgiverisetointheinternationaltrade?1)Exchangeratevariesovertime,whichmayr
4、esultinunexpectedlossesorgains.2)Eachgovernmentgenerallyseekstocontroltheflowofdomesticandforeigncurrenciesacrosstheirnationalboundaries.3.Pleaselistsomepossiblesuddenanddrasticrisksthatinternationalventuresarevulnerabletointheircircumstances,andthengivesomesuggestions
5、tocombattheserisks.Risks:Warorrevolution,changesingovernment,currencydevaluation,…Meanstocombattheserisks:-employingpoliticalriskanalysts,-byforeigninvestmentinsurance,-andbyForceMajeureclauses.4.Pleaselistthe3stepsinvolvedinpracticalnegotiations.1)-Preparationfornegot
6、iation;2)-Processofnegotiation;3)-Signingabusinesscontract5.Howtomakepreparationsforinternationalnegotiation?1)setthetargetfornegotiation;2)establishbusinessrelations3)getasmuchinformationaspossible;4)makeafeasiblenegotiationplan6.Whatitemsdoesacompletecontractusuallyi
7、nclude?title契约名称preamble约首namesandstatutoryaddressesobjectivesandprinciplestext正文specifiestheconcreterightsandobligationsofthepartiesconcernedconcludingclause结尾effectiveness,expiration,signature7.Whatarethebasicprinciplesofnegotiation?-equalityprinciple-sincerecooperat
8、ion-keepitflexibleandfluidII.TranslatethefollowingEnglishsentencesintoChinese.1.The parties hereto shall, first of al
此文档下载收益归作者所有