欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:54243788
大小:24.50 KB
页数:2页
时间:2020-04-15
《高考英语写作高分指南——一句多译法.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、英语写作高分指南-一句多译法对于中国学生来说,英语写作多种表达是一种综合运用英语的能力。从某一意义上说,多种表达也就是一句多译,其主要途径有: 1、运用同义词语。如:“他上星期生病了”可译为: (1)Hegotilllastweek. (2)Hewasilllastweek. (3)Hefellilllastweek. (4)Hebecameilllastweek. (5)Hewasinbadhealthlastweek. 2、运用同一词语的不同句式结构.如:“他写那篇文章花了三个星期”可译为: (1)Ittookhimthreeweekstowritetheart
2、icle. (2)Hetookthreeweekstowritethearticle. (3)Thearticletookhimthreeweeks. (4)Towritethearticletookhimthreeweeks. (5)Ittookthreeweeksforhimtowritethearticle. (6)Writingthearticletookhimthreeweeks. 3、运用简单句与复合句的相互转换理论。如: Themanstandingthereisapoliceman.→ Themanwhoisstandingthereisapolic
3、eman. Whatweshoulddonextisunknown.→ Whattodonextisunknown. Wearethinkingofhowwecanfinishtheworkintime.→ Wearethinkingofhowtofinishtheworkintime. 4、综合运用同义词语与不同句式。如:“他做完练习后,便出去了”可译为: (1)Afterhehadfinishedtheexercises,hewentout. (2)Afterhefinishedtheexercises,hewentout. (3)Havingfinishedt
4、heexercises,hewentout. (4)Finishingtheexercises,hewentout. (5)Afterfinishingtheexercises,hewentout. (6)Theexercisesbeingfinished,hewentout. (7)Theexercisesfinished,hewentout. (8)Theexerciseshavingbeendone,hewentout. 另外,还可采用修辞等方法,以增进多种表达的本领。
此文档下载收益归作者所有