欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:49917098
大小:33.02 KB
页数:2页
时间:2020-03-05
《高中英语写作一句多译法.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、一句多译:前述:在英写作中,合理的结构、鲜明的主题固然是一篇好文章所必需的,恰当的选词和灵活多样的句子也是写好文章必不可缺的。句子的一句多译是语言灵活运用的最佳途径,也为文章的畅通另辟了蹊径。英语文章的写作一向重视一义多词的表达,这是由于英美国家的文化,风俗和习惯所造就的。这样的表达让整个文章色彩鲜明,不落俗套,避免了单调,枯燥和乏味。 1、运用同义词语。如:“他上星期生病了”可译为: (1)Hegotilllastweek. (2)Hewasilllastweek. (3)Hefellilllastweek. (4)Hebecameil
2、llastweek. (5)Hewasinbadhealthlastweek. 2、运用同一词语的不同句式结构.如:“他写那篇文章花了三个星期”可译为: (1)Ittookhimthreeweekstowritethearticle. (2)Hetookthreeweekstowritethearticle. (3)Thearticletookhimthreeweeks. (4)Towritethearticletookhimthreeweeks. (5)Ittookthreeweeksforhimtowritethearticle.
3、 (6)Writingthearticletookhimthreeweeks. 3、运用简单句与复合句的相互转换理论。如: Themanstandingthereisapoliceman.→ Themanwhoisstandingthereisapoliceman. Whatweshoulddonextisunknown.→ Whattodonextisunknown. Wearethinkingofhowwecanfinishtheworkintime.→ Wearethinkingofhowtofinishtheworkinti
4、me. 4、综合运用同义词语与不同句式。如:“他做完练习后,便出去了”可译为: (1)Afterhehadfinishedtheexercises,hewentout. (2)Afterhefinishedtheexercises,hewentout. (3)Havingfinishedtheexercises,hewentout. (4)Finishingtheexercises,hewentout. (5)Afterfinishingtheexercises,hewentout. (6)Theexercisesbeingfinis
5、hed,hewentout. (7)Theexercisesfinished,hewentout. (8)Theexerciseshavingbeendone,hewentout. 另外,还可采用修辞等方法,以增进多种表达的本领。
此文档下载收益归作者所有