高校英语专业发展与学科设置

高校英语专业发展与学科设置

ID:5396182

大小:1.26 MB

页数:63页

时间:2017-11-09

高校英语专业发展与学科设置_第1页
高校英语专业发展与学科设置_第2页
高校英语专业发展与学科设置_第3页
高校英语专业发展与学科设置_第4页
高校英语专业发展与学科设置_第5页
资源描述:

《高校英语专业发展与学科设置》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、高校英语专业发展与学科设置仲伟合广东外语外贸大学一、中国英语教育发展我国的正规英语教学发端于两次鸦片战争之后,伴随“洋务运动”的兴起和清廷日益频繁的外交活动而诞生。其标志为1862年建立的我国第一所新式学校京师同文馆,创办时仅开设英文馆,招收10名学生。一、中国英语教育发展民国时期的高等院校大多设有英国文学系,或在外国文学系下设英文专业,主要培养外国文学教学和研究人才,专业教育偏重文学,课程多为英美小说、诗歌、散文、戏剧、欧洲文学史一类专业知识课,不单独开设听、说、读、写、译等专业技能课。新中国成立前夕,全国共有50余所高等院校开

2、设英语专业。一、中国英语教育发展从1978年到2008年的30年间,全国高校的本科英语专业教学点达900多个,英语语言文学硕士点220多个,外国语言文学博士点(包括外国语言学及应用语言学)40余个。英语专业在校生也大幅度增加,总数达到40多万。从08年开始,每年的英语专业毕业生达12万人。二、英语专业教学经历的几个阶段1949-1979(1)英语语言文学阶段1979-2009(2)英语语言学阶段(3)复合型(应用型)外语人才培养阶段英语+专业方向(4)英语专业细分阶段2006年翻译本科专业2007年商务英语专业2009-2039?

3、原因分析人才需求的变化整体英语水平的提高毕业生人数的增加外语专业人才培养结构性调整人才培养趋向应用型、实践型三、英语学科拓展之一---MTIMTI-翻译硕士专业学位国务院学位委员会在2007年1月召开的第23次会议上以全票通过设立“翻译硕士专业学位”(MasterofTranslationandInterpreting,MTI)中国翻译学科建设的几个里程碑1979年北京外国语大学联合国译训班的开设1987年南京首届全国研究生翻译理论研讨会及青岛首届全国翻译家论坛对“翻译学学科建设”的大讨论1993年广东外语外贸大学、厦门大学与英国

4、文化委员会合作“高级口笔译项目”的设立1994年北京外国语大学等“翻译理论与实践”硕士研究生1997年广东外语外贸大学成立内地的第一家翻译系2001年青岛翻译学学科建设研讨会的召开近几年来国内20多家大学以培养翻译专业人才为主要培养目标的翻译学院(系)的成立中国的翻译学学科建设在2004年跨入了一个新的阶段这一年,上海外国语大学在获得了“外国语言文学”一级学科博士学位授权点后,自主设置了“翻译学”硕士、博士授权点。上海外国语大学翻译学学位点的设置,“标志着翻译学作为一门独立的学科,在中国内地的高等教育体制中获得了合法地位”。200

5、6年翻译本科专业在三所学校试办2007年翻译本科专业增加四所试办学校广外增设翻译学硕士点、博士点MTI的试办专业目录的调整1、什么是专业学位?专业学位区别于一般意义上侧重理论、学术研究的研究生教育,专业学位教育旨在针对一定的职业背景、培养高层次、应用型专业人才。专业学位分为学士、硕士和博士三级,但大多只设置硕士一级。专业学位1991年工商管理硕士专业学位(MBA)2007920种专业硕士学位专业学位为具有职业背景的学位,为培养特定职业高层专门人才而设置2、翻译硕士专业学位设置方案一、为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的

6、需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。二、翻译硕士专业学位的英文名称为“MasterofTranslationandInterpreting”,英文缩写为MTI。2、翻译硕士专业学位设置方案三、翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。四、翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。2、翻译硕士专业学位设置方案五、招生对象一般为学士学位获得者;鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。

7、六、入学考试采用全国统考或联考、初试与复试相结合的办法。七、教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。2、翻译硕士专业学位设置方案八、教学采用课程研讨、模拟、实训等多种形式;充分利用现代化教育技术手段和教学资源;强调学生学习的自主性和教学的互动性;加强教学实践,学生在读期间必须完成一定数量的翻译实务。九、承担专业实践教学任务的教师必须具有丰富的口译或笔译实践经验。2、翻译硕士专业学位设置方案十、学位论文必须与翻译实践紧密结合,可采用翻译项目的研究报告、实验报告或研究论文等形

8、式。十一、课程考试合格、完成规定的翻译实务并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士专业学位。十二、翻译硕士专业学位由经国家批准的翻译硕士专业学位研究生培养单位授予。十三、翻译硕士专业学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制。3、关于《翻译硕士专业学位设置

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。