汉英语言篇章结构差异探析

汉英语言篇章结构差异探析

ID:5375561

大小:153.33 KB

页数:2页

时间:2017-12-08

汉英语言篇章结构差异探析_第1页
汉英语言篇章结构差异探析_第2页
资源描述:

《汉英语言篇章结构差异探析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、第l5卷第6期安顺学院学报VoI.15No.62013年l2月JOURNALOFANSHUNUNIVERs1TYDec.2013汉英语言篇章结构差异探析苗莉瑶(河西学院外国语学院,甘肃张掖734000)摘要:论文从语篇的角度入手,比较了英汉两种语言在篇章结构上的差异,目的是增强英语学习者对英语语篇组织的认识,顺应两种语言的结构规范,实现两种语言文化的真正沟通与交流。关键词:汉英语言;篇章结构;差异中图分类号:H315文献标识码:A文章编号:1673—9507(2013)06—0024-02一、行文角

2、度差异或隐含不露,其语篇结构特点是起笔突兀,结构随汉英语言在行文中阐述观点时的常用的人称是意j。如:Threepassions,simplebutoverwhelm—不同的。在评论文和杂文中,汉英常常使用第一人inglystrong,havegovernedmylife:longingfor称,而汉语文章大多数情况下则用第一人称复数love,thesearchforknowledge,andunbearablepit—“我们”,英语文章中这样的用法明显要比同题材的Yforthesufferingof

3、mankind.(渴望爱,寻求知汉语文章少。汉语重“意合”,是主题凸显的语言,识对人类苦难的深切同情,这是支配我们生活的三它突出主题而不是主语,因此汉语篇章中某些句子种简单而无比强烈的情感。)这个英语句子构成了的主语有时是可以省略的。而英语重“形合”,是完整的语篇,体现了英语篇章思路先总述再展开的主语显著的语言,它强调句式结构完整,突出的是直线型模式。汉语译文与原文语义一致,表述却颠主语,除省略句外,每个句子都必须有主语L1]。例倒了句子顺序,部分变换了主位与述位,体现出中如:英语句子都有主语而汉语

4、不一定都有主语。文先分述后总结的螺旋式思维模式。二、篇章思路展开形式差异三、汉英篇章的衔接差异汉英语言受思维模式的影响,篇章思路展开形1、语法衔接差异式有很大差异。表现为:英语是直线型,段落以直衔接是语篇研究的重要内容,它体现在语言的线型形式展开,段落开始时就直截了当点明主题,表层结构上。语篇衔接主要用语法和词汇手段。汉明确突出主题,清晰阐明观点。整个语篇段落围绕英语篇语法衔接手段主要有指称、替代、省略、连主题展开,先概括陈述中心思想,然后以直线展开接等。细节内容,围绕主题句的内容展开,并为后面的内

5、指称。指称是一种语义关系,常有人称指称和容做好铺垫。段落、篇章论述先综合概括,后分析指示指称关系。对于人称指称,汉语除了具备与英细节,层层深入论述,紧紧围绕主题思想,论述中语同样的第一人称,第二人称,第三人称外,还有不添加任何与主题无关的内容,一个段落表达一层一些独有的的人称表达,如“大家”“人家”“咱主题意义。而汉语在篇章思路展开时则属螺旋型,们”“自己”等等。而对于指示指称而言,汉语中即不直接论证段落主题,而是在主题外围论述,篇有更多的指示代词,显得较为复杂如:这(些),章段落开始是从相关外围问

6、题开始人手,从各种间那(些)——指人或东西;这儿,那儿,这里,那接角度来说明问题,具体在何处提出论点,由文章里——指方位;这会儿,那会儿——指时间等]。思路的安排决定。汉语段落论述时习惯于绕弯子,替代和省略。替代常用以避免不必要的重复,常常迂回曲折,先整体逐步到局部,由远及近地展用来代替句中或上下文中已出现过的同类内容,主开,往往把要表述的主要内容或关键问题留到最后要通过语法手段来体现。省略与替代表达的衔接形收稿日期:2013—10—08作者简介:苗莉琚(1980~),女,甘肃张掖人,河西学院外国语

7、学院讲师,在读硕士。研究方向:英语教学、英美文学与文化·24·安顺学院学报2013年第6期式大体相同,是为了避免重复,突出新信息或重要散神聚”,语言的功能在于“造像”和“造境”,不的信息,将重复的词或句子省略,省略使语篇语义能简单依靠语言形式上的衔接手段来理解语篇,而简洁明了,结构紧凑自然_4]。如:需要读者运用丰富的联想,联系上下文具体语境和PeoplepresentbelievethattheAmericanteam汉语语篇特点,来读出言外之意。如:willwinthebasketballgam

8、e.GeorgethinksSO,IfitwerelefttOmetodecidewhetherwebutIguessnot..这里用“SO”和”not”代替that宾shouldhaveacitywithoutbikesoronewithout语从句的内容,避免了重复。cars,Ishouldnothesitateamomenttopreferthe连接。连接是指语篇中后面出现的内容和前面latter.(如果让我来决定我们是要一个没有自行车某些出现过的内容有着一定的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。