欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:37094761
大小:1.38 MB
页数:49页
时间:2019-05-10
《《汉英语言差异》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、汉英语言结构差异洋汉学家们的笑话胡适先生,驰骋文坛。一诺千金连中三元月是故乡明经常在写字桌上跑马。只要一答应,就要付一千美金三块大洋连在当中家乡除了月亮还发光外,其他一片漆黑意合与形合动态与静态分析与综合意合与形合意合与形合意合,是指句子的连接使用的是语义手段,句子成分的结合靠的是语义的贯通,语法意义和逻辑关系隐含在字里行间,既所谓的以神笼形。形合,是指句子的连接使用的是语言形式手段,即借助句法和词汇手段,以表达语法意义和逻辑关系。汉语句子结构是典型的意合型,而英语句子则是典型的形合型。汉语句子则以时间的
2、先后顺序,事理推移为准,用连动句、流水句表明各句间的关系。汉语很少或几乎不用关系词和连接词。所以,英译汉时要先分析句子的结构、形式,以确定句子的功能、意义;汉译英时,则要先分析句子的功能、意义,再确定其结构、形式。她们妯娌吵架,不巧被我撞见了。Ichancedtobepresentwhenthesister-in-lawswerehavingaquarrel.1译成带从句的英语句子小女孩的外婆送给她一顶红帽子,她走到哪儿都带着它,于是人们就叫她小红帽。Thenlittlegirl’sgrandmother
3、sentheraredhat,whichsheworewherevershewent.Hence,shewascalledLittleRedHat.2译成带介词短语的英语句子好不容易才说服她,照我的想法办。WithsomedifficultyIbroughtherroundtomywayofthinking.我曾多次看见他画小鸡,毛茸茸,很可爱;也见过他画的鱼鹰,水是绿的,钻进水里的,很生动。OnseveraloccasionsIwatchedhimpaintfluffylittlechickensand
4、vividcormorantswiththeirheadsincleargreenwater.3译成带分词或不定式结构的英语句子只见那个理发师俯下身,听小姑娘说,她要什么发式。Leaningdowntohearthelittlegirl,thebarberlistenedtoheraboutthestyleshewanted.必须采取措施,改善投资环境,切实制止对企业乱摊派、乱收费的错误做法。Measurestoimproveinvestmentenvironmentmustbetaken,and,abo
5、veall,tocheckimproperpractices,suchasburdeningenterpriseswithextraexpensesandcollectingunreasonablefeesfromthem.4译成带复合结构的英语句子酒不醉人人自醉。Itisnotwinethatintoxicatesbutthedrinkerwhogetshimselfdrunk.形势逼人,不进则退。Giventothispressingsituation,wemustmoveforward,orwewi
6、llfallbehind.练习二十岁的时候,我想出名要趁早,一个人到了三十岁还籍籍无名那还活个什么劲啊?三十岁之后,名是不指望了,只是希望在四十岁的时候能像我老板一样有钱。Attheageoftwenty,it’sbettertobefamousbeforeit’stoolate,Ibelieved.Whatwouldbethespiceoflifeforapersondesertedbyfamewhenapproachingthirty?Afterthirty,fameseemsstillbeyondr
7、each,yetbeingasrichasmybossatfortybecomesmynewdream.巧用介词和连接词小结汉语重意合,连接成分“尽在不言中”,句群组合讲求流洒铺排,疏放迭进;英语重形合,具有实在意义的形合连接成分一般不能省略,讲求环环相扣,严密紧凑。因此汉英翻译的过程就是从“形散神聚”中分析条理,然后“以形驭意”使诸般条理各就各位的过程。动态与静态汉语的动词化英语的名词化动静转换连动式兼语式并列式从属式动词连用是汉语常见的现象,汉语的连动式与兼语式包括两个或两个以上的动词。连动式是指两个
8、或两个以上的动词与同一个主语发生主谓关系。兼语式是指谓语有两个动词,前一个动词的宾语,也是后一个动词的主语,前后两个动词不共用一个主语。因为动词的使用不受形态变化的制约,使用起来相当灵活、自由、简便,所以大量的句子都可以不止使用一个动词,这种动词优势使得汉语的表达呈现动态结构。汉语的动态倾向表现紫娟答应着,忙出来换了一个痰盆儿,将手里的这个盘而放在桌上,开了套间的房门出来,仍旧带上门,放下赏花软帘,出来叫醒雪雁。<<红楼梦>>
此文档下载收益归作者所有