法律语言中“unless”的翻译

法律语言中“unless”的翻译

ID:5298852

大小:143.30 KB

页数:5页

时间:2017-12-07

法律语言中“unless”的翻译_第1页
法律语言中“unless”的翻译_第2页
法律语言中“unless”的翻译_第3页
法律语言中“unless”的翻译_第4页
法律语言中“unless”的翻译_第5页
资源描述:

《法律语言中“unless”的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、《中国翻译》1998年第3期·笔  谈·法律语言中“unless”的翻译赵 德 玉例2.⋯withdrawalofthedemandorofthe一、引  言electionofacontractingstateshall,un2  在英语中,“unless”是一个使用频率较高lessthenationallawofthatstatepro2的连词;在英语法律文件中,“unless”的应用更videsotherwise,beconsideredtobe为常见。在英语法律文件的汉译实践中,“un2withdrawaloftheinternation

2、alapplica2less”经常被译成“除非”。但是,我国制订的法tionasfarasthatstateisconcerned.律文件却基本上不使用“除非”这个词。同样是⋯⋯缔约国的要求或选定的撤回,就该汉语法律文件,在“除非”这个词的使用方面,国而言,应视为国际申请的撤回,除非该“国产原装”法律与“进口改装”法律之间这一反国的国内法另有规定。差强烈的对比,构成了一种奇特而有趣的语用《专利合作条约》第三十七条第四(现象。法律语言素以注重准确著称,法律文件的款(a)项翻译当然也以讲究准确为本。所以,法律翻译中例3.Thearbitraltrib

3、unalshallhavepowerto“unless”一词的处理应当是值得探究的。issuesuchanorderunlessapartyraisesjustifiablegroundsforobjection二、“unless”汉译情况调查除非一方当事人提出合理的反对理由,仲为了查明“unless”在法律翻译中的处理情裁庭应有权发出此项命令。况,笔者对19部法律的英语和汉语文本进行了《联合国国际贸易法委员会仲裁规(对照调查。在19部法律的英语文本中,则》第三十四条第二款)“unless”共出现176次,在相应的汉语文本中,例4.AnyStat

4、emaydeclarethatitisopposed“unless”的翻译主要有如下9种情况:tosuchservicewithinitsterritory,unless(一)译成“除非”。这种情况共有75次,约thedocumentistobeserveduponana2占总数的42.6%;出现于14部法律中,约占被tionaloftheStateinwhichthedocu2调查法律总数的73.7%。如:mentsoriginate.例1.Unlessthebuyerhasreceivednoticefrom任何国家均可声明其对在其境内进行此

5、thesellerthathewillnotperformwithin种送达的异议,除非该文书须达给文书发theperiodsofixed,thebuyermaynot,出国国民。duringthatperiod,resorttoanyremedy《关于向国外送达民事或商事司法(forbreachofcontract.文书和司法外文书公约》第二条)除非买方收到卖方的通知,声称他将不在(二)译成“除⋯⋯外”或类似词语。这种情所规定的时间内履行义务,买方在这段时况共有50次,约占总数的28.4%;出现于12间内不得对违反合同采取任何补救措施。部法律中

6、,约占总数的63.2%。如:《联合国国际货物销售合同》第四十(例5.Unlessthetreatyotherwiseprovides,an七条第一款)objectiontoareservationmaybewith246©1995-2006TsinghuaTongfangOpticalDiscCo.,Ltd.Allrightsreserved.《中国翻译》1998年第3期drawnatanytime.知其伤害债务人而取得者,不在此限。除条约另有规定外,对保留提出之反对得《支票法统一规则》第二十二条()随时撤回。例9.Theprivilegeoft

7、heWritofHabeasCor2《维也纳条约法公约》第二十二条()pusshallnotbesuspendedunlessinCas2例6.TheVicePresidentoftheUnitedStatesesofRebellionorInvasionthepublicshallbePresidentoftheSenate,butshallSafetymayrequireit.havenovote,unlesstheybeequallydi2人身保护令状的特权不得停止之,惟遇内vided.乱或外患,在公共治安上必须停止时,不合众国副总统为参议

8、院议长,除该院全体在此限。参议员可否数相等时,无表决权。《美利坚合众国宪法》第一条第九款(《美利坚合众国宪法》第一条第三款(第(2)项)

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。