esp教学法在大学英语教学中的运用

esp教学法在大学英语教学中的运用

ID:5268057

大小:183.10 KB

页数:4页

时间:2017-12-07

esp教学法在大学英语教学中的运用_第1页
esp教学法在大学英语教学中的运用_第2页
esp教学法在大学英语教学中的运用_第3页
esp教学法在大学英语教学中的运用_第4页
资源描述:

《esp教学法在大学英语教学中的运用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、2004年12月湘南学院学报Dec.,2004第25卷第6期JournalofXiangnanUniversityVol.25No.6ESP教学法在大学英语教学中的运用吴静(湖南理工学院外语系,湖南岳阳414006)摘要:专门用途英语(EnglishforSpecificPurposes,ESP)具有自己的显著特点。ESP的教学对象、教学内容、教学目的与通用英语(EnglishforGeneralPurpose,EGP)有明显不同。国外ESP主要有三种教学法:语域分析教学法(RegisterAnalysis),语篇分析教学法

2、(DiscourseAnalysis)和体裁分析教学法(GenreAnalysis)。体裁分析教学法对以中国学生为对象的ESP教学有积极的指导意义。关键词:专门用途英语;ESP教学法;体裁分析法中图分类号:H319.3文献标识码:A文章编号:1672-8173(2004)06-0079-04专门用途英语(EnglishforSpecificPurposes,学习者而言,学习通用英语是为了通过考试或日常交ESP)起源于20世纪60年代的后期,由于科学技术际的功能;而ESP是使学习者在某一专业或职业上与经济的发展,英语在世界各国

3、日益频繁的交往中成实现英语知识和技能专门化的应用性课程,尽管后者为最普及的交流工具。英语学习不再仅仅被看作是通常是以前者为基础的(文军,2001)。ESP有独特获得良好教育的象征,而是与职业、学业和就业等各的词汇、句法和结构模式,但它也是一门语言,其教种需求联系起来,正是为满足不同学习者的多种学学不仅包括英语语言技能的训练,而且有明显的专业习需求,专门用途英语应运而生。内涵,是语言技能训练和专业知识学习的结合。在ESP中,表现实质内容的语料载体随不同的专业学科一、EGP与ESP的区别与联系方向而变化,使学习者学与用的联系更紧

4、密。ESP学传统的通用英语(EnglishforGeneralPurpose,习者在学习各专业如:科技,财经,贸易,文化,医EGP)主要指学校中典型的语言课程,学生学习的目学,机械等方面的专业词汇、常用句式和文体风格的的是为了掌握语言的五项基本技能(听、说、读、写、同时,也必定熟悉这些行业的内在知识体系,从而一译)。由于学习者的实际需要只是潜在的、不确定的,举两得的效果。从语言学的角度来说,ESP是英语在普通英语教学只能把一般的语言知识和技能作为其不同专业范围的变体。ESP可以被看作为共核的主要教学内容。显然,EGP的教授方

5、法因针对性不EGP的变体应用于不同的专业。由于属于同一语言强,费时却不能满足人们在新的经济形式下对英语的体系,各学科ESP的差别仅在于某些语法项目,词语某些特殊要求。因此,上世纪60年代后期,在西方一的意义和出现率以及句法结构等方面。些发达国家掀起了一些专门用途英语(EnglishforESP研究表明不同专业内容的语言材料具有不SpecificPurpose,ESP)的教学和科研活动。同的语言表达方式和语言特点,因此产生了与一般专门用途英语是指与某种特定职业、学科或目的教学概念不同的ESP教学理论。相关的英语。它有两个明显的

6、特点:一是学习者有二、ESP的教学理论与教学特点明确的学习目的,即由于特定行业的需要,学习者需要达到某些学科内使用英语的能力。二是有特殊的随着语言学领域的革命及教育心理学的发展,内容,即专门化的内容。它与通用英语(GEP)的关系人们开始强调学习者个人的需求和兴趣,认为学习可以这样阐释:通用英语以教授语言技能为目的,对态度和学习动机对于学习效果有着重要的影响,因而收稿日期:2004-10-11作者简介:吴静(1974-)女,湖南平江人,湖南理工学院外语系讲师,硕士。研究方向:应用语言学和英汉比较研究。·79·教学的重心应由传统

7、的“教师中心(teacher-cen2了EGP中长期使用的方法。其基本模式是:分析ESPtered)”转向“学生中心”(student-centered),并最终中某些句子的语法现象;比较单词或短语的用法;逐句转向“学习中心”(learning-centered)。这些领域的研翻译成汉语以解句义。“语法—翻译”教学法解决了学究成果都为ESP的形成奠定了理论基础。英国学者习者初涉ESP时所遇到的“既看不懂也记不住”的难PaulineRobinson(1980:6)指出:语言本身的教学并题。但是,“语法—翻译”教学法的缺点是学习

8、者最终不是ESP的终结,而利用语言实现一个确定的目标学到的是“哑巴”英语,不能获得以英语为媒介进行某才是ESP的真正目的。Robinson的这段话是ESP理专业学科交流的能力。因此“语法—翻译”教学法不断论的经典,是西方ESP教学领域的理论支柱。它带受到英语教学界的排斥。国外ESP教学的实

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。