林家骊译《九怀通路》.doc

林家骊译《九怀通路》.doc

ID:52027471

大小:21.00 KB

页数:2页

时间:2020-03-21

林家骊译《九怀通路》.doc_第1页
林家骊译《九怀通路》.doc_第2页
资源描述:

《林家骊译《九怀通路》.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、林家骊译《九怀•通路》〖《通路》解题〗所谓“通路”即表达作者及其所代言的屈原欲通达仕途,为国为君所用,一展雄心抱负的愿望。“通路”贯穿全诗是一大特色,表达了作者希望贤人能寻求一条能走的道路直达仕途。然而这一愿望终究难以实现,君王不能任用贤才,致使凤凰远游、诗人远游,不得不惆怅彷徨于天地之间,巡游于天国之上。然而,天国虽好,诗人内心却仍然牵念楚囯君王,希望能有坦途靠近君王。本篇首句云:“天门兮墬户,孰由兮贤者?”即言天地广大,贤者却无路可走之意。〖原文〗〖译文〗天地兮墬户,天门啊地户,孰由兮贤者?贤士啊该走哪条小径?无正兮溷厕,奸佞小人啊错杂居位,怀德兮何睹?有德

2、之士啊谁能看见?假寐兮愍斯,和衣而睡啊内心忧伤,谁可与兮寤语?有谁和我啊相对而语?痛凤兮远逝,痛惜凤鸟啊远远离去,畜鴳兮近处。畜养鴳雀啊日益亲附。鲸鱏兮幽潜,巨鲸鲟鱼啊深潜水底,从虾兮游陼。小小虾儿啊游戏洲渚。乘虬兮登阳,乘着虬龙啊上天,载象兮上行。骑着神象啊向上飞翔。朝发兮葱岭,早上出发啊在葱岭,夕至兮明光。晚上到达啊明光山。北饮兮飞泉,去北方解渴啊飞泉之谷,南采兮芝英。到南边采摘啊瑞草灵芝。宣游兮列宿,处处游遍啊二十八宿,顺极兮彷徉。环绕北辰啊徘徊游荡。红采兮骍衣,七色彩虹啊做我红衣,翠镖兮为裳。浅青云朵啊做我下裳。2舒佩兮綝骊,舒展玉佩啊光彩照人,竦余兮干

3、将。手中紧握啊吴国干将宝剑。腾蛇兮后从,神龙腾蛇啊跟随在后,飞駏兮步旁。善跑的駏驉啊伴随两旁。微观兮玄圃,侧目窥视啊帝宫玄圃,览察兮瑶光。暗暗察看啊北斗瑶光星。启匮兮探筴,打开匣子啊拿出蓍草,悲命兮相当。悲叹命运啊遭逢祸患。纫蕙兮永辞,连结蕙草啊永远辞别,将离兮所思。将要离开啊思念的君王。浮云兮容与,云彩飘飘啊徘徊不进,道余兮何之?引导着我啊去向何处?远望兮仟眠,遥望故国啊暗昧不明,闻雷兮阗阗。听见雷声啊隆隆作响。阴忧兮感余,忧伤愁苦啊感怀心事,惆怅兮自怜。惆怅失落啊独自哀怜。2

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。