资源描述:
《长难句分析(专题四).ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、英语句子中的某些成分因上下文已提供了充分明确的信息而不必出现,或前面已出现的某些成分,为了避免不必要的重复,可以不再出现而不致引起误解或歧义,这种语言现象就叫作省略。例如:Gladtoseeyou.这是个简单句,主语I和谓语am可以省略。再如:LondonisontheThemes,andParisontheSeine((流经巴黎的)塞纳河).这是一个并列复合句,后半句省略了谓语动词is,因为前面已经出现过,后面不必重复。英译汉时,为了使译文明确达意,符合汉语习惯,要在正确理解原文的基础上,对原文中省略的部分或保留或补全,或对其进行灵活处理。下一页专题四省略
2、省略1.Thetranscriptionneedsacertainamountofediting,asevenifthecomputercantellthedifferencebetweenwordsofsimilarsoundssuchaswriteandright,itisstillnotyetabletodotheworkaswellasanintelligentsecretary.第一层:Thetranscription主needs谓acertainamountof定editing,宾asevenifthecomputercantellthediff
3、erencebetweenwordsofsimilar状语从句soundssuchaswriteandright,itisstillnotyetabletodotheworkaswellasanintelligentsecretary.第二层:(状语从句)as引evenifthecomputercantellthedifferencebetweenwordsofsimilarsoundssuchaswriteandright,状语从句1it主is系stillnotyet状able表todothework宾aswellasaninte-lligentsecre
4、tary.状语从句2第三层:(状语从句1)evenif引thecomputer主cantell谓thedifference宾betweenwordsofsimilarsounds定suchaswriteandright同位语(状语从句2)aswellas引anintelligentsecretary主上一页要点:本句中as引导原因状语从句,其中该句还带有一个由“evenif”引导的让步状语从句;介词短语“betweenwordsofsimilarsounds”修饰“difference”,“suchaswriteandright”修饰“words”,“asw
5、ellas...”为同等比较状语从句,其中省略了与主句相同的部分。intelligent:有才智的;理解力强的。译文译稿需要一定量的编辑工作,因为,即使计算机能够区别同音异义词,如write和right,它仍不可能把这项工作做得像有思维能力的秘书那样好。省略2.Ifaneedleisthrownatrandomonasheetofpaperruledwithlineswhosedistanceapartisexactlyequaltothelengthoftheneedle,howoftencanitbeexpectedtofallonalineandhow
6、oftenintoablankspace?第一层:Ifaneedleisthrownatrandomonasheetofpaperruledwithlineswhosedistanceapartisexactlyequaltothelen-状语从句gthoftheneedle,howoften状can谓it主beexpected谓tofallonaline宾and连howoften状intoablankspace?状第二层:(状语从句)If引aneedle主is系thrown表atrandom状onasheetofpaper状ruledwithlines定w
7、hosedistanceapartisexactlyequaltothelengthoftheneedle定语从句第三层:(定语从句)whose引distanceapart主is系exactly状equal表tothelengthoftheneedle宾上一页要点这是复合句。在if引导的状语从句中,ruledwithlines是过去分词,作paper的定语,whose...needle是lines的定语从句,whosedistanceapart的意思是"它们之间的间隔"。主句中and后面是个省略句,省去了canitbeexpectedtofall。翻译时可将
8、英文的被动语态译成汉语的主动语态。length:长度